Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del menjar i del beure», p. 1069. Editorial Selecta-Catalonia.
El vi natural no et farà mal
19 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1891.
El vi natural no et farà mal
11 fonts, 1951.
Sinònim: El vi i la llet, com Déu els ha fet.
Ell ho diu tot.
Equivalent en castellà: Similar: Beber vino es como sembrar poesía en el corazón.
El vi natural, no't fará mal
1 font, 1900.
Equivalent en alemany: An der Farbe erkennt man das Tuch, am Geschmack den Wein, am Geruch die Blume, am Worte den Mann (Trad.: Pe'l color, se judica la ròba; pe'l gust, el vi; per l'olor, la flòr; pe'l parlar, l'hòme).
Equivalent en castellà: Cuatro cualidades ha de tener el vino para ser bueno: maduro, claro, viejo y delicado (Lucas Gracián).
Equivalent en castellà: Si los hombres no bebieran más vino que el que las uvas dan de sí, disfrutaríanlo más y enfermarían menos (Letamendi).
Equivalent en francès: En vin, saveur; en drap, couleur; en fille, contenance.
Lo ví natural / no t' fará mal
1 font, 1891.
Lo vi natural no et farà mal
1 font, 1995.
Font: CR.