Paremiologia catalana comparada digital

En mans de

29 recurrències en 21 variants. Primera citació: 1803.

En mans de

5 fonts, 1981.
L'afer del robatori està en mans de la policia local.
Lloc: Vic (Osona).
La jugada es repetia —sempre amb les mateixes cartes brutes i desgastades— a desgrat del barrejar il·lús dels jugadors, titelles desesperats en mans d'un invisible i poderós tafur…
Lloc: Mequinensa.
Lloc: Marina Baixa.
Sota la direcció o cura d'algú.
Sinònim: A les mans de, en poder de, al domini de.
Amb el poder en mans del puntimirat PP, custodi de l'ortodòxia, el valencià té el futur cobert de glòria.

Posar en mans

2 fonts, 2006.
Encarregar.
Lloc: Marina Baixa.

Posar en mans de

2 fonts, 1996.
La junta va decidir posar en mans del president tota la representació de l'entitat.
Lloc: Vic (Osona).
Encarregar.
Sinònim: Confiar a, encomanar a.

Acabar en mans d'algú

1 font, 1995.
No siguis babau, i pensa que això acabarà en mans de la justícia.

Deixar en mans

1 font, 1997.
La Generalitat Valenciana ha deixat en mans del coordinador del programa Civitas Europa, el professor de la Universitat d'Alacant Eduard Mira, la celebració de l'any marquià.

Deixar en mans de

1 font, 2008.
Si no sabeu condimentar un suquet com qui escriu aquestes pàgines, que no en sé res més que el sabor, deixeu-ho en mans dels que saben fer un sofregit.
Lloc: Lloret de Mar.

Deixar-ho en mans d'algú

1 font, 1997.
Per molts es podria suprimir el poder judicial i deixar-ho tot a mans del govern.

Deixar-se en mans d'algú

1 font, 1995.
No et treguis les puces de sobre -digué el jutge-. Aquesta feina és molt delicada i de responsabilitat, i no pot deixar-se en mans d'un subaltern.

Dèxar, ó posar en las mans d'algú

1 font, 1805.
F. dèxar á la diligencia ó direcció d'altre algun negoci ó interes propi.
Equivalent en castellà: Ponerse, entregarse en brazos de otro.
F. dèxar á la diligencia ó direcció d'altre algun negoci ó interes propi.
Equivalent en llatí: Alterius prudentiae atque solertiae rem suam tradere.

Dèxars' en las mans d'algú

1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Dexarse en manos de otro.
Equivalent en llatí: Se, suaque alterius fidei, curae committere.

Dexars' en las mans d'algú

1 font, 1805.
Sinònim: V. Dexarse.

Dixar una cosa a les mans d'algú

1 font, 2003.
Deixar-ho sota la seua responsabilitat.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

En mans de (algú)

1 font, 1992.
A les mans de, en la mà de, en poder de.
Els ostatges continuen en mans dels segrestadors.

Estar en mans (d'algú)

1 font, 1995.
No fem broma! Especialment perquè estem en mans d'un partit que, com s'ha demostrat, no sap en quin dia es troba.

Estar en mans d'algú

1 font, 1995.
Tot plegat, en mans d'ell.

Estar en mans d'algú (alguna cosa)

1 font, 1994.
Però tots aprenen el català a l'escola, cosa que farà que d'aquí a uns anys el sabrà tothom, i crec que la qüestió està en mans de la gent del país.

Posar (alguna cosa) en mans (d'algú)

1 font, 2004.
Encarregar / confiar, encomanar, endossar, alguna cosa a algú.
Jo no podia acabar-ho; per això ho he posat en mans d'un altre que ho farà molt aviat, tal com tu necessites / Va deixar la campanya promocional en mans d'una empresa especialitzada.
Font: R-M / *

Posar en mans d'algú (alguna cosa)

1 font, 1996.
I allà on el rector prohibeix aquest 'desplegament informatiu' i ho posa en mans d'un fotògraf professional rep tota mena de crítiques disfressades d'acusacions al seu probable enriquiment.

Quedar en mans de

1 font, 1997.
El protagonisme per a l'elaboració de la nova llei queda en mans dels partits.

Quedar-li en ses mans

1 font, 1984.
Rompre's per si sol.
Lloc: Menorca.

Ser en mans

1 font, 1996.
I, a la fi, hem arribat a la conclusió que era molt pitjor amagar el cap sota l'ala, a l'espera que la iniciativa del debat sigui en mans dels més extremistes.