Paremiologia catalana comparada digital

En pes

34 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1805.

En pes

15 fonts, 1805.
En conjunt total, completament; tots sense mancar-n'hi un.
El cert és… que el veinat en pes li hauria donat la camisa, Oller Pap. ii | La Diputació hi va tota en pes, Alcover Cont. 170.
Esser present, una gent | Ser-hi tota la gent concernida en alguna activitat.
La família en pes es va posar al seu costat | A la concentració hi havia l'Ajuntament en pes.
Tots, sense mancar-n'hi ni un.
La ciutat en pes demanava l'amnistia.
Equivalent en castellà: En peso.
Tots, sense mancar-n'hi ni un.
La ciutat en pes demanava l'amnistia.
Equivalent en alemany: Vollzählig, geschlossen.
Tots, sense mancar-n'hi ni un.
La ciutat en pes demanava l'amnistia.
Equivalent en anglès: The whole (of), entire.
Tots, sense mancar-n'hi ni un.
La ciutat en pes demanava l'amnistia.
Equivalent en castellà: En peso.
Tots, sense mancar-n'hi ni un.
La ciutat en pes demanava l'amnistia.
Equivalent en francès: Au grand complet, en entier.
Completament; sense faltar ningú / tots, sense mancar-n'hi ni un.
Hi anirem tots en pes / La ciutat en pes demanava l'amnistia.
Font: IEC / EC.
M. adv. enterament, ó del tòt.
Equivalent en castellà: En peso.
M. adv. enterament, ó del tòt.
Equivalent en llatí: Omnino.
En conjunt total.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Tots, sense faltar-n'hi ni un.
Loc. adj. [LC]. [Grup de persones] amb tots els seus components, sense faltar-hi ningú.
La classe en pes es va encarar al professor. | Hi anirem tots en pes.
M. adv. Enterament, del tot.
Equivalent en castellà: En peso.
Al ayre.
Equivalent en castellà: En peso.
Al ayre.
Equivalent en llatí: E terra elevatus.
M. adv. Enterament, del tot.
Equivalent en llatí: Omnino, penitu.
Vora els fidels de sempre, convocats i presidits per l'home de confiança, hi havia la senyoralla en pes del Casino de la Roda però ningú de la família Romaguera.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Totalment.
Conjuntament. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).
Mod. adv. Enteramènt, del tòt.
Equivalent en castellà: En peso.
Mod. adv. Enteramènt, del tòt.
Equivalent en francès: En entier.
Mod. adv. Enteramènt, del tòt.
Equivalent en francès: Entièrement.
Mod. adv. Enteramènt, del tòt.
Equivalent en italià: Affatto.
Mod. adv. Enteramènt, del tòt.
Equivalent en llatí: Omnino.
No aquest ministre o aquella ministra, no. Tot el gabinet. En pes. Dur com una pedra. Immutable. Impertèrrit.

Alçar (dur, portar, etc.) en pes

1 font, 1926.
Alçar o dur una cosa suportant-la completament, sense deixar-la tocar a terra.
Hi hagué infinit poble que ab treball lo portaben quasi en pes, Antiq. 2.

Alçar en pes

1 font, 2008.
Aixecar d'en terra (sol dir-se de coses bastant feixugues).
[…] abraona sa torre des molí, li pega estreta, l'alça en pes, i, tris-tras tris-tras, la se'n du damunt es puig… (I, 7).
Lloc: Mallorca.

Alçar-lo (a qualcú, una cosa) en pes

1 font, 2008.
Sentir-se dominat per allò de què es parla.
[…] la reina no en tengué talent, d'aufegat ni d'escaldums; s'enveja i sa gelosia l'alçaven en pes… (IV, 117) | Ses ganes que en tenia, l'alçaven en pes (XXII, 36) | […] s'avarícia l'alçava en pes… (XXII, 41).
Lloc: Mallorca.

Alçar-lo sa ràbia en pes!

1 font, 1999.
Estar iracund, rabiós.
Sinònim: Arrabassar-se es cabells de ràbia | Arrabassar-se es cabells a grapades | Esclafir de ràbia | Fer un tro de ràbia | Roegar claus | Tallar claus | Pujar a sa parra | Pujar damunt sa parra | Pujar sa sang a sa cresta | Anar coa alta.
Lloc: Mallorca.

Portar en pes

1 font, 1865.
Portar alguna cosa en l'ayre, sèns que toque en altra pera descansar.
Equivalent en castellà: Llevar en peso ó en el aire.
Fr. met. Sufrir algú tot lo pes, cuydado y traball de alguna cosa.
Equivalent en castellà: Llevar la carga; llevar en peso.
Fr. met. Sufrir algú tot lo pes, cuydado y traball de alguna cosa.
Equivalent en llatí: Onus habere.
Portar alguna cosa en l'ayre, sèns que toque en altra pera descansar.
Equivalent en llatí: Quidquam suspensum portare.