Equivalent en castellà: Menos da una piedra, y aún gracias.
Encara gràcies!
23 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1968.
I encara gràcies
8 fonts, 1968.
Equivalent en castellà: Y aún gracias.
Locució que denota que el mal, el dany, etc., ha estat menor que no hauria pogut ésser.
Ens pagaran una misèria i encara gràcies!
Sinònim: I encara, i encara sort.
Font: EC.
El temperamental historiador 'maño' A. Giménez Soler ha publicat una Història medieval de la Corona d'Aragó on el nom de Catalunya figura una sola vegada i encara gràcies.
Sortosament.
El Lluís, en canvi, va superar els últims cursos a empentes i rodolons, i encara gràcies que no va haver de repetir-ne cap.
Més amunt encara, fora vila, tan amunt que no se'ls compta ni del poble ni d'enlloc, viuen en Jaume dels gegants i son pare, vidu de no fa gaire, que baixa al poble un cop a l'any i encara gràcies.
Lloc: Camprodon, Vallespir.
Últimament ja només per Nadal per fer contents els néts i encara gràcies.
Et ploren quatre gats i encara gràcies.
Encara gràcies
5 fonts, 1985.
Sinònim: Val més això que res.
Equivalent en castellà: Menos da una piedra.
Es diu quan donen o concedeixen alguna cosa al qui no mereix tant, espec. si encara no n'està content.
Tot i que vaig demanar vint entrades, me'n van donar només cinc i encara gràcies.
Lloc: Vic (Osona).
Encara gràcies.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Expressió de conformitat a una cosa poc satisfactòria.
Sinònim: Veg. Bon goig!
Encara gràcies!
2 fonts, 2007.
Aínda.
Sinònim: Doncs encara gràcies!
Equivalent en gallec: Aínda ben! | Pois aínda ben!
Gràcies.
Sinònim: Doncs encara gràcies!
Equivalent en gallec: Aínda ben!
Sinònim: Doncs encara gràcies! | Mai sigui! | Més val això que res | Una mica, al cor es fica | Val més poc que no gota (o que no gens, o que no molla, o que no res).
Equivalent en castellà: Menos da una piedra | Algo es algo | «Algo es algo», dijo un calvo | Más vale algo que nada.
Sinònim: I encara gràcies.
Equivalent en castellà: Y vas que chutas.
I encara gràcies que
2 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: Y gracias que.
Equivalent en castellà: Y gracias que.
I encara gràcies!
2 fonts, 1979.
Altres expressions també usades a casa.
Lloc: Vic (Osona).
Acontentar-se de quelcom que podia ser pitjor.
Encara gràcies que
1 font, 2004.
Expressió amb què hom manifesta satisfacció perquè les coses han succeït o han anat tal com desitjava.
Encara gràcies que no s'ha cremat jugant amb foc / Encara gràcies que té la família al seu costat! / -Només s'ha fet mal al braç. -Per la duresa de l'accident, encara gràcies.
Sinònim: Encara bo que, encara sort que, bon goig que.