Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Estar de punta

15 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1915.

Estar de punta

10 fonts, 1915.
Enfadat o barallat amb qualcú.
Estar renyit amb algú.
Equivalent en castellà: Estar de punta.
Enemistats / estar renyit amb algú.
No hi ha manera que treballin l'un al costat de l'altre. Sempre estan de punta i es molesten tant com poden / Ells dos estan de punta. Quan un diu "a" l'altre diu "b"
Sinònim: Estar a mata-degolla, estar de cul al marge.
Font: R-M.
De: Camí, Modest (1916-17).
Lloc: Lleida.
Estar en desacord i mig barallat amb algú.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Estar renyit amb algú.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Estar enfrontades dos persones.
Ta tia i el regidor estan de punta ja fa temps.
Sinònim: Estar contrapuntats.
Tothom sabia que el secretari i el tresorer estaven de punta.
Lloc: Vic (Osona).
Enfrontar-se: estar renyit.

Estar (o posar-se) de punta

1 font, 2007.
Sinònim: Estar sempre a punt de saltar-hi.
Equivalent en castellà: Estar (o ponerse) de punta.

Estar de punta (dues persones o entitats)

1 font, 2017.

Estar de punta (o posar-se de punta)

1 font, 1996.
Enemistar-se.
Sinònim: No poder-se sofrir, no lligar, enfrontar-se | Veg. tb. Tenir entravessat.

Estar de punta o de picailla

1 font, 1928.
Dos o més.
Lloc: País Valencià.

Estar de puntes

1 font, 1933.
Ressentits.
Sinònim: Estar de morros.
Lloc: País Valencià.