Paremiologia catalana comparada digital

Fer-se de penques

15 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1803.

Fer-se de penques

3 fonts, 1926.
No assentir a allò que és demanat.
No u dia yo, replicà el pare, fet de penques y en uns ulls envinagrats, Rond. de R. Val. 40 | Se li havia fet de pencas, Pons Auca 153.
Equivalent en castellà: Hacerse de pencas.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Ferse de pencas

3 fonts, 1803.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.
Equivalent en castellà: Hacerse de pencas.
Equivalent en llatí: Resistere.
Equivalent en castellà: Hacerse de pencas.
Equivalent en castellà: Hacerse remolon.
Equivalent en llatí: Pigre se movere ad aliquid.

Fèrse de pencas

1 font, 1839.
Fr. No consentir fácilmènt en lo que se demana, reusand lo matèx que de desitja.
Equivalent en castellà: Hacerse de pencas.
Fr. No consentir fácilmènt en lo que se demana, reusand lo matèx que de desitja.
Equivalent en francès: Faire semblant de refuser.
Fr. No consentir fácilmènt en lo que se demana, reusand lo matèx que de desitja.
Equivalent en italià: Simular di non volere ciò che si desidera.
Fr. No consentir fácilmènt en lo que se demana, reusand lo matèx que de desitja.
Equivalent en llatí: Affectare resistere, falso renuere.

Ferse de penques o de pregar

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.