Paremiologia catalana comparada digital

Fer el mandra

22 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1803.

Fer el mandra

11 fonts, 1805.
Gandulejar.
Equivalent en castellà: Hacer el vago.
Mandrejar.
Equivalent en castellà: Holgazanear | Hacer el vago.
Gandulejar / estar sense fer res.
És cert que li agrada fer el mandra una estona, però després ho recupera perquè s'afanya molt / -Joan, què fas? -Estic fent el mandra una estona, només deu minutets.
Sinònim: Fer el manta, no fotre brot, no fotre cop, no fer una gamba, tocar-se la pampa, fer el dropo, fer el gos.
Font: R-M / *
Equivalent en castellà: Haraganear.
Equivalent en llatí: Otiari.
Aniré a prendre el sol i fer una mica el mandra.
Però no fer res cansa. Perquè no es tracta de fer el mandra sinó de trobar-se inhibit més enllà de la mandra.
Lloc: Vic (Osona).
Moltes vegades al matí m'agrada fer el mandra i estar-me una estona més al llit.
Lloc: Vic (Osona).
Equivalent en castellà: No pegar ni golpe.
Gandulejar.
Sinònim: Veg. Estar una mà damunt l'altra.
Ociós.

Fer èl mandra

1 font, 1803.
Sinònim: Fer èl dropo.
Equivalent en castellà: Haraganear.
Sinònim: Fer èl dropo.
Equivalent en llatí: Otio se tradere.

Fèr lo mandra

1 font, 1839.
Fr. Passar la vida sèns traballar per peresa y oci.
Equivalent en castellà: haraganear.
Fr. Passar la vida sèns traballar per peresa y oci.
Equivalent en castellà: Perecear.
Fr. Passar la vida sèns traballar per peresa y oci.
Equivalent en castellà: Zanganear.
Fr. Passar la vida sèns traballar per peresa y oci.
Equivalent en francès: Cagnarder.
Fr. Passar la vida sèns traballar per peresa y oci.
Equivalent en francès: Vivre dans l'oisiveté.
Fr. Passar la vida sèns traballar per peresa y oci.
Equivalent en italià: Star ozioso.
Fr. Passar la vida sèns traballar per peresa y oci.
Equivalent en llatí: Otiari.