Equivalent en castellà: Dar olor.
Fer olor
21 recurrències en 9 variants. Primera citació: 1803.
Fer olor
2 fonts, 1803.
Equivalent en llatí: Odorem emittere, spirare.
Equivalent en castellà: Oler.
En canvi, aquest verb no expressa que les coses desprenen una olor determinada. En aquest cas, es pot utilitzar el verb fer olor.
La colònia fa molt bona olor | Fa olor de llenya cremada.
Fèr olòr
1 font, 1839.
Fr. Despedir efluvis que causan al olfato una impresió agradable.
Equivalent en italià: Avere odore.
Fr. Despedir efluvis que causan al olfato una impresió agradable.
Equivalent en castellà: Dar olor.
Fr. Despedir efluvis que causan al olfato una impresió agradable.
Equivalent en castellà: Despedir olor.
Fr. Despedir efluvis que causan al olfato una impresió agradable.
Equivalent en castellà: Echar fragancia.
Fr. Despedir efluvis que causan al olfato una impresió agradable.
Equivalent en castellà: Oler.
Fr. Despedir efluvis que causan al olfato una impresió agradable.
Equivalent en llatí: Olere.
Fr. Despedir efluvis que causan al olfato una impresió agradable.
Equivalent en francès: Répandre de l'odeur.
Fer olor (alguna cosa)
1 font, 2000.
Inspirar desconfiança.
Este assumpte de la partició ja fa olor; ací pareix que se la volen pegar d'uns a altres.
Lloc: Comarques de Castelló.
Fer olor (d'alguna cosa)
1 font, 2004.
Donar indicis / tenir aparença o ésser-ne un indici.
Tot això fa olor de frau / Aquesta carta fa olor de llagoteria.
Sinònim: Fer pudor (d'alguna cosa), fer pudor de socarrim, fer pudor de cremat, fer mala espina (a algú).
Font: IEC / EC.
Fer olor (de)
1 font, 1997.
Tenir aparença.
Fer olor (o pudor) de bacallà
1 font, 1997.
Fer olor de sexe.
Fer olor de
1 font, 1973.
Fa olor de colònia, li agrada l'olor de maduixa.
Fer olor ò flaire
1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Despedir ó dar olor, oler.
Fèr, ó llansar olor
1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Dar olor.
Equivalent en castellà: Hechar fragrancia.
Equivalent en castellà: Oler.
Equivalent en llatí: Olere.