Equivalent en castellà: Dar olor.
Fer olor
21 recurrències en 9 variants. Primera citació: 1803.
Fer olor
2 fonts, 1803.
Equivalent en castellà: Oler.
Equivalent en llatí: Odorem emittere, spirare.
En canvi, aquest verb no expressa que les coses desprenen una olor determinada. En aquest cas, es pot utilitzar el verb fer olor.
La colònia fa molt bona olor | Fa olor de llenya cremada.
Fèr olòr
1 font, 1839.
Fr. Despedir efluvis que causan al olfato una impresió agradable.
Equivalent en castellà: Dar olor.
Fr. Despedir efluvis que causan al olfato una impresió agradable.
Equivalent en castellà: Despedir olor.
Fr. Despedir efluvis que causan al olfato una impresió agradable.
Equivalent en castellà: Echar fragancia.
Fr. Despedir efluvis que causan al olfato una impresió agradable.
Equivalent en castellà: Oler.
Fr. Despedir efluvis que causan al olfato una impresió agradable.
Equivalent en francès: Répandre de l'odeur.
Fr. Despedir efluvis que causan al olfato una impresió agradable.
Equivalent en italià: Avere odore.
Fr. Despedir efluvis que causan al olfato una impresió agradable.
Equivalent en llatí: Olere.
Fer olor (alguna cosa)
1 font, 2000.
Inspirar desconfiança.
Este assumpte de la partició ja fa olor; ací pareix que se la volen pegar d'uns a altres.
Lloc: Comarques de Castelló.
Fer olor (d'alguna cosa)
1 font, 2004.
Donar indicis / tenir aparença o ésser-ne un indici.
Tot això fa olor de frau / Aquesta carta fa olor de llagoteria.
Sinònim: Fer pudor (d'alguna cosa), fer pudor de socarrim, fer pudor de cremat, fer mala espina (a algú).
Font: IEC / EC.
Fer olor (de)
1 font, 1997.
Tenir aparença.
Fer olor (o pudor) de bacallà
1 font, 1997.
Fer olor de sexe.
Fer olor de
1 font, 1973.
Fa olor de colònia, li agrada l'olor de maduixa.
Fer olor ò flaire
1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Despedir ó dar olor, oler.
Fèr, ó llansar olor
1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Dar olor.
Equivalent en castellà: Hechar fragrancia.
Equivalent en castellà: Oler.
Equivalent en llatí: Olere.