Paremiologia catalana comparada digital

Girar els ulls en blanc

32 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1803.

Girar els ulls en blanc

12 fonts, 1803.
Entusiasmar-se per alguna cosa.
Equivalent en castellà: Poner los ojos bizcos, poner los ojos en blanco.
Dirigir la vista cap amunt sense alçar el cap.
Lloc: Illes Balears.
Mostrar la part blanca dels ulls (el blanc de l'ull) a causa d'un desplaçament de les ninetes.
Va tenir un cobriment de cor i girava els ulls en blanc | Es passa el dia mirant-li el blanc dels ulls (un enamorat).
Girar-los de manera que no es vegi sinó la part blanca inferior.
Equivalent en castellà: Poner los ojos en blanco.
Girar els ulls enlaire de manera que no es vegi sinó la part blanca inferior.
Li fa angúnia que giri els ulls en blanc.
Equivalent en castellà: Poner los ojos en blanco.
Equivalent en castellà: Torcer los ojos.
Equivalent en llatí: Pupillam oculi in altum extollere, ita ut tantum appareat pars alba.
Equivalent en castellà: Poner los ojos en blanco.
Equivalent en llatí: Pupillam oculi in altum attollere, ut eius pars alba tantum videatur.
Dirigir la vista cap amunt sense alçar el cap.
Lloc: Borges Blanques.
Perdre els sentits, desmaiar-se.
Sinònim: Caure en basca | Defallir | Perdre el món de vista | Tenir un cobriment de cor.
Equivalent en castellà: Poner los ojos bizcos (o en blanco).
Entusiasmar-se per alguna cosa.
Sinònim: Extasiar-se | Transportar-se.
Equivalent en castellà: Poner los ojos bizcos (o en blanco) | Poner (o Tornar) los ojos en albo (ant.).
Perdre els sentits, desmaiar-se.
M'imaginava que se li havia assentat alguna cosa malament quan va girar els ulls en blanc i va caure rodó.
Sinònim: Perdre el món de vista; Tenir un cobriment de cor.
Equivalent en castellà: Poner los ojos bizcos (o en blanco).
Deixar veure el blanc dels ulls.
Sinònim: Extasiar-se, transportar-se.
Perdre els sentits.
Sinònim: Veg. Perdre el coneixement.

Posar els ulls en blanc

6 fonts, 1980.
Els ulls són dos només, però, a d'ells ens referim sovint i menut.
Lloc: Alcoi.
Seguint amb aquest a tradició galant, Macià Alavedra i Jaume Camps han agafat el costum, quan els passa per davant Josep Curto, de posar els ulls en blanc i cantar:…
Cada vegada que Pujol parlava del Besòs, l'alcalde posava els ulls en blanc.
Amb prou feines la vella acabava de recitar els encantaments, el ca començà a grunyir, a fer salts desmanegats, a posar els ulls en blanc i a ensenyar les dents.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
No em captivis, que m'arronso, repetia, procurant posar els ulls en blanc i el coll ben estirat com feia la Greta Garbo.
En Lluís no va poder evitar posar els ulls en blanc.

Girar èls ulls èn blanc

1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Poner los ojos en blanco.
Equivalent en llatí: Oculos contorquere.

Girar los ulls en blanc

1 font, 1839.
Fr. Girarlos de modo que casi no se veja sinó lo blanc de èlls.
Equivalent en castellà: Poner los ojos en blanco.
Fr. Girarlos de modo que casi no se veja sinó lo blanc de èlls.
Equivalent en francès: Tourner les yeux sans en laisser apercevoir que le blanc.
Fr. Girarlos de modo que casi no se veja sinó lo blanc de èlls.
Equivalent en italià: Non lasciar vedere che il bianco degli occhi.
Fr. Girarlos de modo que casi no se veja sinó lo blanc de èlls.
Equivalent en llatí: Oculos contorquere.

No girar els ulls en blanc

1 font, 2021.
No giris els ulls en blanc!

Quedar-li els ulls en blanc

1 font, 2007.
No cal que el Roger em pari: em controlo. Els ulls li queden en blanc i la boca mig oberta.