Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys de la casa», p. 1093. Editorial Selecta-Catalonia.
Ni per casa ni per vinya no prenguis dona parida
21 recurrències en 8 variants. Primera citació: 1888.
Ni per casa ni per vinya no prenguis dona parida
7 fonts, 1936.
Ni per casa ni per vinya, no casis dona parida
5 fonts, 1951.
Lloc: Bages.
Ni per casa ni per vinya / no prenguis dona parida
2 fonts, 1888.
Lloc: Plà de Valls.
Ni per casa ni per vinya, no prengues dona parida
2 fonts, 1915.
Ni per casa ni per vinya / prengues dona parida
1 font, 1970.
Ni per casa ni per vinya, / no prenguis dona parida
1 font, 1969.
Equivalent en francès: Ni pour la maison ni pour la vigne, / ne fais travailler l'accouchée.
Lloc: Catalunya del Nord.