Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del casament i de l'amor», p. 1102. Editorial Selecta-Catalonia.
No desitgis dona aliena ni dona d'altri, que hi ha pena
8 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1736.
No desitgis dona aliena ni dona d'altri, que hi ha pena
2 fonts, 1951.
No desiges dòna agena, ni bens d'atre, que hi ha pena
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
No desitjes dona agena, / ni bèns d'altre que hi ha pena
1 font, 1759.
No desitjes dona agena, / ni bens daltri quey ha pena
1 font, 1796.
No desitjes dona agena, ni béns d'altres, que hi ha pena
1 font, 1884.
Equivalent en castellà: Ni los bienes ni mujer, debes de otro apetecer.