Paremiologia catalana comparada digital

No dir res

17 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1803.

No dir res

4 fonts, 1803.
Sinònim: No dir ni piu (o ni ase ni bèstia, o ni oixque ni ollà, o ni so ni mot, o ni xut).
Equivalent en castellà: No decir palabra.
F. callar, no parlar.
Sinònim: No dir paraula.
Equivalent en castellà: No hablar.
F. callar, no parlar.
Sinònim: No dir paraula.
Equivalent en castellà: No hablar palabra.
F. callar, no parlar.
Sinònim: No dir paraula.
Equivalent en llatí: Conticere.
F. no badar bòca.
Equivalent en castellà: No decir palabra.
F. no badar bòca.
Equivalent en llatí: Premere verba.
Com que no li preguntaven el que ell creia important, no deia res.
Lloc: Vic (Osona).
Fr. Callar, no parlar.
Equivalent en castellà: No decir ó no hablar palabra.
Fr. Callar, no parlar.
Equivalent en francès: Ne dire mot.
Fr. Callar, no parlar.
Equivalent en francès: Se taire.
Fr. Callar, no parlar.
Equivalent en italià: Non far parola.
Fr. Callar, no parlar.
Equivalent en italià: Tacere.
Fr. Callar, no parlar.
Equivalent en llatí: Conticere.

No dir res, ni en bé ni en mal

2 fonts, 1928.
Lloc: País Valencià.

No dir res (quelcom)

1 font, 1996.
No produir cap impressió.
Sinònim: Veg. Tant donar-se.

No dir res (una cosa a algú)

1 font, 1997.
Sentir indiferència.