Paremiologia catalana comparada digital

No fos cas que

19 recurrències en 11 variants. Primera citació: 1803.

No fos cas que

6 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: No sea que.
En el cas que (passés alguna cosa).
Deixa'm prendre le paraigua, no fos cas que es posés a ploure.
No s'esdevingués que; no fos cosa que.
M'enduré el paraigua, no fos cas que plogués.
Equivalent en castellà: No vaya a (o no vaya a ser que) | No sea caso (o cosa) que.
Expressió que indica la temença de quelcom que podria succeir / no s'esdevingués que.
Enduu-te'n el paraigua, no fos cas que plogués / M'hi arribaré abans d'hora, no fos cas que després no s'hi cabés.
Sinònim: Per si de cas, no fos cosa que, pel que pugui ser.
Font: R-M.
Sinònim: Per si de canses.
Equivalent en castellà: No sea que.

No fos cas (que)

2 fonts, 1996.
És millor portar una comptabilitat transparent, no fos cas que hi hagués algú que malpensés.
Lloc: Vic (Osona).
Expressió que indica la temença de quelcom que podria succeir.
Sinònim: Per un cas, per si, a veure si, que (no), podria ser.

No fos cosa que

2 fonts, 2000.
No s'esdevingués que.
No hi vagis, no fos cosa que s'enfadés.
Equivalent en castellà: No vaya a ser que | No sea cosa que.
No s'esdevingués que.
No hi vagis, no fos cosa que s'enfadés.
Sinònim: No fos cas que, per un cas.
Font: EC.

No fóra a cas

1 font, 2017.

No fóra cas [que]

1 font, 2008.
Expressió que indica el temor d'alguna cosa que podria succeir.

No fora cas que...

1 font, 2008.
No siga cas que.

No fos cas

1 font, 1995.
Apunta una temença.
Sinònim: Veg. Que no fos.

No fòs cas que

1 font, 1803.
M. adv.
Equivalent en llatí: Ne forte.
M. adv.
Equivalent en castellà: No fuese que.

No fos cas que et trobés a faltar

1 font, 1977.
Equivalent en castellà: No sea que te eche de menos.

No fos cas que...

1 font, 1869.
Equivalent en castellà: No fuese que.
Lloc: Menorca.

No fos cosa...

1 font, 2022.
En previsió (i evitació).
Lloc: Mallorca.
Font: DCVB.