Paremiologia catalana comparada digital

No quedar-ne (o haver-n'hi) ni rastre

9 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1805.

Ni rastre de tal cosa

2 fonts, 1805.
Equivalent en castellà: Ni señal de tal cosa.
Equivalent en llatí: Nec signum aut vestigium quidem.
Loc. Ni rassa ni pols.

Ni rastre

1 font, 1931.
Contada per Empar Andreu i Baró, de Mollerussa.
Marxa una altra colla d'homes amb manament que no tornessin sense la sospirada flor, però hagueren de tornar igualment sense haver-ne trobat ni rastre.

No deixar rastre ni senyal

1 font, 2008.

No haver-n'hi rastre

1 font, 2004.
No haver-hi cap indici (d'algú o) d'alguna cosa, no quedar cap senyal de la seva existència.
No n'hi ha rastre, d'aquelles cases / De la segrestada, no n'hi ha ni rastre / Ni rastre, dels diners del robatori al banc.
Sinònim: No quedar-ne rastre.

No hi ha quedat rastre ni pols

1 font, 1992.

No quedar-ne (o haver-n'hi) ni rastre

1 font, 2007.
Sinònim: No cantar-ne (o cantar-se'n) gall ni gallina.

No quedar-ne rastre

1 font, 2004.
No haver-hi cap indici (d'algú o) d'alguna cosa, no quedar cap senyal de la seva existència.
De tot això, no en queda rastre / Del seu bon humor i de la seva simpatia, ja no en queda ni rastre / Ni rastre de les cinc noies desaparegudes.
Sinònim: No haver-n'hi rastre.
Font: A-M / * / *