No sé quin Déu em deté! 15 recurrències en 10 variants. Primera citació: 1839.Contrau-ho totComparteix FacebookTwitterWhatsAppTelegramCorreuEnllaçNo sé quin Dèu me deté!2 fonts, 1839.Loc. usada com interjecció pera expressar que's conté l'enado ó la venjansa per algun respecte.Equivalent en castellà: Si no mirara á Dios!Loc. usada com interjecció pera expressar que's conté l'enado ó la venjansa per algun respecte.Equivalent en llatí: Ni Deus obsisteret, prohiberet.Loc. que se usa com interjecció pera expressar que se conté lo enfado ó la venjansa per algun respècte.Equivalent en castellà: Si no mirara a Dios…!Loc. que se usa com interjecció pera expressar que se conté lo enfado ó la venjansa per algun respècte.Equivalent en francès: Si ce n'était la crainte de Dieu…Loc. que se usa com interjecció pera expressar que se conté lo enfado ó la venjansa per algun respècte.Equivalent en italià: Non so chi mi trattenga.Loc. que se usa com interjecció pera expressar que se conté lo enfado ó la venjansa per algun respècte.Equivalent en llatí: Ni Deus obsisteret.No sé quin Deu em deté1 font, 1928.Lloc: País Valencià.No sé quin déu em deté1 font, 2008.Expressió que hom usa per a manifestar que no es decideix a actuar violentament tot i tenir motius per a fer-ho.No sé quin Déu me deté!1 font, 1926.Ho diu el qui està molt irritat i no es decideix a aplicar un càstig o a fer valer la seva força.No sé quin sant em deté1 font, 1926.Es diu amb irritació i al mateix temps amb contenció, per indicar que es reprimeix l'impuls d'agredir o d'obrar violentament.No sé quin sant m'ajudat1 font, 2023.Quan volem manifestar estranyesa davant el bon resultat que s'ha obtingut d'una cosa perillosa o difícil.Sinònim: No sé quin sant m'ha volgut bé.No sé quin sant m'ha detés1 font, 2017.No sé quin sant m'ha detingut!1 font, 1915.De: Camí, Modest (1916-17).Lloc: Lleida.No sé quin sant me deté1 font, 2017.No sé quin sant me deté!1 font, 2003.Ho diu aquell que, irritat, no vol passar a l'agressió física.Lloc: Fraga (Franja de Ponent).