Paremiologia catalana comparada digital

No totes cauen a la borrassa

13 recurrències en 8 variants. Primera citació: 1969.

No totes cauen a la borrassa

4 fonts, 1992.
Lloc: Artesa de Lleida.
Per indicar que no sempre surt tot bé, tal com es desitja.
—Avui no m'ha sortit tan bé, la paella. —No passa re, no totes cauen a la borrassa.
Lloc: Santa Coloma de Queralt.

No totes les olives cauen a la borrassa

3 fonts, 1992.
No sempre surten bé totes les coses. (Segons el DCVB, la borrassa és la tela que es posa davall les oliveres en haver de collir l'oliva.).
Sinònim: No totes cauen a la borrassa.
Si un negoci no rutlla, el propietari es pot consolar.
Lloc: Garrigues.

No cauen totes a la borrassa

1 font, 2004.
Es diu quan alguna cosa es perd o es fa malbé.
Sinònim: En cauen més fora de la borrassa.
Lloc: Lleida (Segrià).

No cauen totes les olives a la borrassa

1 font, 1969.
Destinée à les recevoir.
Equivalent en francès: Toutes les olives ne tombent pas dans la toile.
Lloc: Catalunya del Nord.

No totes cauen a les borrasses

1 font, 2011.
Sovint les coses no passen com tu voldries. Aquest refrany me'l van dir a Vallbona de les Monges quan comentàvem que havia plogut però no havia plogut prou. Fa referència a les olives que voldries que totes caiguessin a les borrasses, però sempre n'hi ha que cauen a fora.
Lloc: Vallbona de les Monges.

No totes han de caure a la borrassa

1 font, 2002.
No tot ha d'anar sempre tan bé.
Tampoc no totes han de caure a la borrassa.
Lloc: Urgell.

No totes les olives cauen al borràs

1 font, 2008.
Has de pensar que si fas la teua via i et surt una miqueteta bé (no totes les olives cauen al borràs, tingues-ho en compte), potser algú altre farà com tu.
Lloc: Garrigues.

No totes van a la borrassa

1 font, 1987.
Lloc: Garrigues.