No admetre raons ni explicacions.
No voler saber-ne res
13 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1805.
No voler saber res
2 fonts, 1926.
Els vam anar a demanar que ens ajudessin a recaptar diners per als desvalguts, però no van voler saber-ne res.
Lloc: Vic (Osona).
No voler saber res de
2 fonts, 2004.
No admetre raons ni explicacions.
No vull saber res d'aquesta broma pesada que li voleu fer / No en vull saber res, d'aquest negoci.
Sinònim: No tenir art ni part (en alguna cosa).
Inhibir-se. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).
No voler saber res d'una persona ni del gos que mena
1 font, 2014.
No vull saber res d'ell ni del gos que mena (o no vull saber res de tu ni del gos que menes | No estic de tu ni del gos que menes.
Sinònim: No estar d'algú ni del gos que mena.
Lloc: Vic (Osona).
No voler saber res, d'algú o d'alguna cosa
1 font, 1926.
No voler-hi intervenir o participar.
No voler saber-ne res
1 font, 1979.
Desentendre's d'algú o de quelcom.
Voler ó no voler saberhi res
1 font, 1839.
Fr. Voler ó no voler mesclarse ó fèr part en algun negoci ó empresa.
Equivalent en castellà: Querer ó no querer entrar en algun asunto.
Fr. Voler ó no voler mesclarse ó fèr part en algun negoci ó empresa.
Equivalent en francès: Vouloir ou ne vouloir pas se charger d'une affaire.
Fr. Voler ó no voler mesclarse ó fèr part en algun negoci ó empresa.
Equivalent en italià: Volere o non volere saper niente di checchessia.
Fr. Voler ó no voler mesclarse ó fèr part en algun negoci ó empresa.
Equivalent en llatí: Se alicuo negotio velle vel nolle immiscere.
Voler, ó no voler saber res
1 font, 1805.
F. d'algun assumpto ó empresa.
Equivalent en castellà: Querer, ó no querer entrar en algun asunto.
F. d'algun assumpto ó empresa.
Equivalent en llatí: Se allicui negotio velle immiscere, aut nolle.