Deixar-se ofendre o atacar, sense rebel·lar-se.
Equivalent en castellà: Dar la mejilla.
Equivalent en castellà: Dar la mejilla.
Disposar la galta per a rebre un petó, una bufetada, etc.
Què vols? Que pari l'altra galta?
Oferir la galta a algú per rebre un bes, una bufetada, etc.
Equivalent en castellà: Dar (u ofrecer) la mejilla.
Deixar-se ofendre o atacar, sense rebel·lar-se.
Fins ara havia parat la galta, però està disposat a defensar-se com sigui.
Sinònim: Parar el cop, parar l'esquena, aguantar el cop, aguantar el xàfec.
Font: R-M.
Oferir la cara per rebre un bes, una bufetada.
Li va fer un regal i va parar la galta perquè li donés les gràcies amb un petó.
Deixar-se ofendre o atacar, sense rebel·lar-se.
Deixar-se ofendre o atacar, sense rebel·lar-se.
Tot i que coneixia les intencions dels adversaris, ell no deixava de parar la galta.
Sinònim: Parar l'altra galta.
Lloc: Vic (Osona).
Per a un bes, una bufetada.
Deixar-se ofendre o atacar, sense rebel·lar-se.
Sinònim: Veg. Parar el cop.