Paremiologia catalana comparada digital

Per demés

43 recurrències en 13 variants. Primera citació: 1803.

Una cosa per demés

7 fonts, 1926.
Una cosa excessiva, molt gran, molt notable.
La devoció a Sant Roc és una cosa per demés, Pasqual Tirado (BSCC, vi, 230).
Que sobrepassa tots els paràmetres i les previsions.
Lloc: País Valencià.
Excessivament / d'una manera excessiva.
Aquella nit vam riure una cosa per demés; no t'ho pots imaginar.
Sinònim: Més del compte, en excés.
Font: R-M.
Excessivament.
Excessivament.
Sinònim: Veg. Sobre manera.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Excessivament. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).

Per demès

3 fonts, 1803.
M. adv.
Equivalent en castellà: Por demas.
M. adv.
Equivalent en llatí: Supervacue.
M. adv. En vá, inútilment.
Equivalent en castellà: Por demás, en vano.
M. adv. En vá, inútilment.
Equivalent en llatí: Frustra.
Mod. adv. En va, inútilmènt.
Equivalent en castellà: Por demás.
Mod. adv. En va, inútilmènt.
Equivalent en francès: Inutilement.
Mod. adv. En va, inútilmènt.
Equivalent en francès: Vainement.
Mod. adv. En va, inútilmènt.
Equivalent en italià: In vano.
Mod. adv. En va, inútilmènt.
Equivalent en italià: Inutilmente.
Mod. adv. En va, inútilmènt.
Equivalent en llatí: Frustra, supervaeno.

Ser una cosa per demés

3 fonts, 1997.
De grado superior.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Carcaixent (Ribera Alta).
Lloc: Carcaixent (Ribera Alta).

Es cosa per demès

2 fonts, 1803.
Equivalent en castellà: Es cosa por mayor.
Equivalent en llatí: Mirum, rarum quidem.
Loc. que servex pera denotar lo grau superiòr en que se troba alguna cosa.
Equivalent en castellà: Es cosa por mayor.
Loc. que servex pera denotar lo grau superiòr en que se troba alguna cosa.
Equivalent en francès: C'est excessivement.
Loc. que servex pera denotar lo grau superiòr en que se troba alguna cosa.
Equivalent en italià: E' cosa in quantità.
Loc. que servex pera denotar lo grau superiòr en que se troba alguna cosa.
Equivalent en llatí: Mirum quidem.

És per demés

2 fonts, 2017.
Les coses són com són i no hi ha res a fer. És inútil discutir o oposar resistència. Tanmateix, és per demés.
Esforç inútil.
Es per demés que hi vagis; més val que t'ho estuviïs.
Lloc: Constantí.

Per demes

2 fonts, 1805.
M. adv.
Sinònim: V. Demès.

Per demés

2 fonts, 1847.
Esforç voluntàriament inútil o innecessari.
Ho fa per demés i, la veritat, no ho entenc gens.
Lloc: Constantí.
Equivalent en castellà: Por demás.

Sér per demès

2 fonts, 1865.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.
Soibrar, no estar ocupat en res.
Equivalent en castellà: Estar demás.
Fr. Sér inútil, supérfluo.
Equivalent en castellà: Estar demás.
Soibrar, no estar ocupat en res.
Equivalent en llatí: Otiosum esse.
Fr. Sér inútil, supérfluo.
Equivalent en llatí: Supervacaneum esse.

Es cosa per demés

1 font, 1864.
Loc. fam. Expressa que alguna cosa's troba en un grau superior.
Equivalent en castellà: Es cosa por mayor.
Loc. fam. Expressa que alguna cosa's troba en un grau superior.
Equivalent en llatí: Mirum quidem.

Es per demès

1 font, 1864.
Loc. Es un gros.

Esser per demés

1 font, 1926.
Esser inútil, superflu, poder-se'n estar.
Sinònim: Esser per demés.

Per endemés

1 font, 2002.
A més a més. A sobre.
Venia plorós i, per endemés, brut.
Lloc: Urgell.

Ser una còsa per demés

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.