Per foc i muller, no surtis del carrer 17 recurrències en 10 variants. Primera citació: 1918.Contrau-ho totComparteix FacebookTwitterWhatsAppTelegramCorreuEnllaçPer foc i muller, no surtis d'es carrer3 fonts, 1926.Vol dir que no convé buscar muller lluny de casa.Lloc: Men.Vol dir que aquestes dues coses han de cercar-se molt prop de casa.Lloc: Men.No convé anar a cercar cona enfora de casa.Lloc: Menorca.Per foc i muller, no surtis del carrer3 fonts, 1993.Vol dir que aquestes dues coses han de cercar-se molt prop de casa.Lloc: Illes Balears.Per foc i (per) muller, no surtis d'es teu carrer2 fonts, 1993.D'es = del, en dialecte salat. Recomana controlar bé les coses més íntimes i no descuidar allò que ens convé.Sinònim: Connex: Qui a un altre poble va a casar, no és de fiar.Vol dir que aquestes dues coses han de cercar-se molt prop de casa (D.). Vegi's n. 635.Per foc i per muller, no surtis del teu carrer2 fonts, 1993.Ni foc ni muller isques a buscar al carrer1 font, 2002.Per cercar foc i muller, no surtis d'es teu carrer1 font, 2003.Lloc: Mallorca.Per cercar foc i muller, no surtis de ton carrer1 font, 1926.Significa que convé prendre muller ben coneguda, i millor si és veïna.Sinònim: Foc i muller, del mateix carrer.Per foc i muller / no surtis d'es carrer1 font, 1967.Lloc: Migjorn Gran.Per fòc i muller, / no surtis des carrer1 font, 1918.Lloc: Menorca.Lloc: Menorca.Per foc i per muller, no te n'isques del carrer1 font, 1996.De: Valor, Enric.Eli cedí per fi al vell adagi que diu: Per foc i per muller, no te n'isques del carrer.Font: L'albarder de Cocentaina, V, 149.