Tant en un cas com en l'altre.
Quedem que per sí o per no vindràs a avisar-me; així ens entendrem millor i podrem decidir.
Sinònim: De totes maneres, passi el que passi, sigui com sigui, ça com lla, mal que mal, vingui el que vingui, mal que bé.
Font: R-M.
Per un motiu o altre.
Per sí o per no sempre fa el ronsa / Per sí o per no m'ha passat la setmana sense telefonar-te el resultat de la meva gestió.
Sinònim: Per fas o per nefas, per naps o per cols, per si són verdes o si són madures, quan no són figues són raïms, ara per naps ara per cols.
Font: * / R-M.
Com a previsió.
Ens han dit que seran dotze; per sí o per no, val més que comptem dues o tres racions de sobres; sempre pot afegir-se algú.
Sinònim: Pel que pugui ser, per si de cas.
Font: R-M.
Expressió que transmet cautela o previsió davant d'una acció.
Per sí o per no jo prenc el paraigües!
Lloc: Terres de l'Ebre.
Van decidir que per sí o per no havien d'anar ben equipats.
Lloc: Vic (Osona).
Tant en un cas com en l'altre.
Sinònim: De tota manera | Veg. tb. Passi el que passi 1.
Per un motiu o altre.
Sinònim: Veg. Per fas o per nfas.
Com a previsió.
Sinònim: Veg. Pel que pugui ser.
En qualsevol circumstància.