Paremiologia catalana comparada digital

Per vida d'hereus

15 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1865.

Haver-n'hi per vida d'hereus

5 fonts, 1926.
Haver-n'hi per a molts d'anys, esser una cosa molt sòlida i duradora.
Sinònim: Tenir-ne per vida d'hereus.
Esser una cosa molt sòlida, que té probabilitat de durar molts d'anys.
Ésser una cosa molt sòlida, que té probabilitat de durar molts anys.
Aquesta és una tesi molt sòlida. Ja veuràs com n'hi ha per vida d'hereus.
Amb el sentit de «ser (una cosa) per sempre».
Van aixecar un edifici imponent, i creien que n'hi havia per vida d'hereus.
Lloc: Vic (Osona).
Sòlid. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).

N'hi ha per vida d'hereus

3 fonts, 1992.
Lloc: Artesa de Lleida.
Quan hi ha un excés d'una cosa.
Sinònim: N'hi ha per na Clara i sa filla | N'hi ha per na Bet i sa mare.
Lloc: Catalunya.

Tenir-ne per vida d'hereus

2 fonts, 1926.
Haver-n'hi per a molts d'anys, esser una cosa molt sòlida i duradora.
Sinònim: Haver-n'hi per vida d'hereus.
Molt duradora.
Lloc: Menorca.

Tenir-hi per vida d'hereus

1 font, 1994.
S'aplica a objectes en el sentit de que duraran molts anys.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).

Tenir-ne (o haver-n'hi) per vida d'hereus

1 font, 2007.
Sinònim: Durar els anys de Déu | Durar més que el cul d'un morter (o que el foc d'alzina, o que un gec vell, o que un gec de vellut, o que un mal any, o que les culleres de boix, o que les estaques de ginebre).
Equivalent en castellà: De por vida | Por los siglos de los siglos.

Tenir-ne (o haver-n'hi) per vida d'hereus (cont. 1)

1 font, 2007.
Sinònim: Haver-n'hi (o tenir-ne) per sempre (o per «in saecula saeculorum» | Per a tota la vida | Pels segles dels segles.

Tenirne ó durar per vida de hereus

1 font, 1865.
Fr. Sér alguna cosa de mòlta duració.
Equivalent en castellà: Durar por peñas, ó una eternidad; ser eterno.
Fr. Sér alguna cosa de mòlta duració.
Equivalent en llatí: Diutissime durare.