Paremiologia catalana comparada digital

Petar de dents

28 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1803.

Petar de dents

7 fonts, 1926.
Tenir les dents que peten, sia de fred, sia de febre, de ràbia, etc.
En Lluís, aferrat a la Beatriu que hi petava de dents, Pons Auca 48.
Equivalent en castellà: Castañetear, dar diente con diente.
Tremolar fortament.
Estàvem a quatre graus sota zero i dúiem poca roba; ens haguessis vist petar de dents! / Feia un fred, que petàvem de dents.
Sinònim: Cruixir de dents, tremolar com la fulla a l'arbre.
Font: R-M / IEC.
Tremolar fortament.
Tremolar fortament.
Passaven fred de debò i sovint petaven de dents.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Marina Baixa.
Tremolar fortament.
Sinònim: Fremir, trémer, tremolejar, estremir-se, bufar-se els dits | Veg. tb. Tremolar com la fulla de l'arbre.

Petar les dents

3 fonts, 1926.
Sinònim: v. Bufar-se els dits.
Equivalent en castellà: Dar diente con diente.
Topar-se les dents de dalt amb les de baix per efecte del fred, de la febre, de la ràbia, etc.
Em tornà a agafar… tot petant-li les dents i tapant-se els ulls, Santamaria Narr. 205.
Carrisquejar.
Lloc: Catalunya or.

Petar las dènts

2 fonts, 1805.
Sinònim: V. Dènt.
Fr. ab que se explica la rabia, impaciencia ó desesperació ab que algú patex alguna pena ó tormènt.
Equivalent en castellà: Crujir ó rechinar los dientes.
Fr. Bátrer las unas contra las altras, com cuand se tremòla de fred ó se tè alguna convulsió.
Equivalent en castellà: Dar diente con diente.
Fr. Bátrer las unas contra las altras, com cuand se tremòla de fred ó se tè alguna convulsió.
Equivalent en castellà: Dentellar.
Fr. Bátrer las unas contra las altras, com cuand se tremòla de fred ó se tè alguna convulsió.
Equivalent en francès: Claquer des dents.
Fr. ab que se explica la rabia, impaciencia ó desesperació ab que algú patex alguna pena ó tormènt.
Equivalent en francès: Grincer les dents.
Fr. Bátrer las unas contra las altras, com cuand se tremòla de fred ó se tè alguna convulsió.
Equivalent en italià: Dibattere i denti.
Fr. ab que se explica la rabia, impaciencia ó desesperació ab que algú patex alguna pena ó tormènt.
Equivalent en italià: Digrignare i denti.
Fr. ab que se explica la rabia, impaciencia ó desesperació ab que algú patex alguna pena ó tormènt.
Equivalent en llatí: Dentibus stridere.
Fr. Bátrer las unas contra las altras, com cuand se tremòla de fred ó se tè alguna convulsió.
Equivalent en llatí: Dentibus stridere, crepitare.

Petar (o cruixir) de dents

1 font, 1997.
Irritar-se.
Tremolar.

Petar ó cruxir las dènts

1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Cruxir de dientes.
Equivalent en castellà: Dar diente con diente.
Equivalent en castellà: Dentellar.
Equivalent en castellà: Rechinar de dientes, ó los dientes.
Equivalent en llatí: Dentibus stridere.