Un procediment per a embellir el llenguatge és l'ús de comparacions. A part les que cada escriptor inventa ara i adés, existeix un repertori popular de modismes comparatius. De: Grandia, Marian.
Font: Gramática etimològica catalana, Barcelona 1901, p178-180.
Sinònim: V. Plorar amargament.
Aquest recull de comparances nord-catalanes parteix del que va fer Carles Grandó, que havem completat amb altres fonts (Les catalanades d'Albert Saisset-Un Tal, Justí Pepratx Espigues i flors i Pa de casa, Lleó Conill, Botanique catalane pratique), i de les vastes aportacions de Joan Bosch Santaló.
Lloc: Nord-català.
Plorar desconsoladament per un fet poc important.
Fr. Sentir ab gran vehemencia alguna cosa.
Equivalent en castellà: Llorar á lagrima viva.
Fr. Sentir ab gran vehemencia alguna cosa.
Equivalent en castellà: Llorar lágrimas de sangre.
Fr. Sentir ab gran vehemencia alguna cosa.
Equivalent en francès: Pleurer à chaudes larmes.
Fr. Sentir ab gran vehemencia alguna cosa.
Equivalent en italià: Pianger dirottamente.
Fr. Sentir ab gran vehemencia alguna cosa.
Equivalent en llatí: Amare flere.
Fr. Sentir ab gran vehemencia alguna cosa.
Equivalent en llatí: Vehementer dolere, angi.
Lloc: Catalunya del Nord.