Paremiologia catalana comparada digital

Posar seny

Equivalent en castellà: Sentar la cabeza.
Sinònim: v. Assentar el cap.
Equivalent en castellà: Sentar la cabeza.
Tornar-se més formal.
D'ençà que va tenir la criatura, ha posat una mica de seny.
Cabeza.
Després de molts anys de fer el tabalot, sembla que finalment ha posat seny.
Sinònim: Assentar-se-li a algú el cap.
Equivalent en gallec: Asentar (ou apousentar) a cabeza.
Seny.
Després de molts anys fent animalades, sembla que ha posat seny.
Equivalent en gallec: Apousentar (ou asentar) a cabeza.
Adquirir enteniment.
Vejam quan posarà seny, aquest noi! / Des que té xicota ha posat enteniment, ha buscat una feina estable i s'ha tornat més responsable.
Sinònim: Assentar-se-li el cap (a algú).
Font: EC / *
Adquirir enteniment.
Ets ben ximplet, el dia que posis seny em sorprendràs / De vegades penso que mai no posaràs enteniment.
Sinònim: Assentar-se-li el cap (a algú).
Equivalent en castellà: Ajuiciar.
Equivalent en castellà: Asentar.
Equivalent en castellà: Asesar,.
Equivalent en castellà: Sentar el juicio.
Equivalent en llatí: Cordatum fieri.
Equivalent en llatí: Iudicii maturitatem assequi.
Tot i que arreu on anava feia tronar i ploure, la gent estaven convençuts que acabaria posant seny.
Lloc: Vic (Osona).
Adquirir seny.
Sinònim: Veg. Posar enteniment.
Adquirir enteniment.
D’ençà que que té parella ha posat seny, ha cercat una feina estable i és més responsable | De vegades penso que no posaràs mai seny.
Fr. Posar judici.