Paremiologia catalana comparada digital

Que ningú digui el que sap, perquè li pot caure el cap

10 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1928.

Ningú diga el que sap, que li pot caure el cap

4 fonts, 1992.
A vegades convé ser un poc reservat per a no ser l'objecte d'enveges, ires o imitacions.
Sinònim: Similars: Al callat tenen per savi | La paraula és plata; el silenci és or.
Equivalent en castellà: Similar: Ver, oir y callar.
Recomana prudència a l'hora de parlar.
Sinònim: No digues tot el que saps, que alguna vegada diràs el que no et convindria.
Equivalent en castellà: No diga la boca, lo que pague la coca | No diga la lengua, por do pague la cabeza.

Que ningú digui el que sap, perquè li pot caure el cap

4 fonts, 1951.
Lloc: Marina Baixa.

Ningú diga lo que sab, si li pòt dòldre el cap

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Ningú diga lo que sap, / puix li pot caure el cap

1 font, 1967.