Paremiologia catalana comparada digital

Qui té oques a ferrar, que posi els claus a mullega

19 recurrències en 14 variants. Primera citació: 1882.

Qui tingui eugues per ferrar, que posi claus a emmotllar

2 fonts, 1968.

Si oques vols ferrar, te cal posar els claus a mullega

2 fonts, 1983.
Lloc: Conflent, Vallespir.
De: Gaillarde, B.
Lloc: Conflent i Vallespir.

Qui té auques a ferrar, que posi els daus a mollegar

1 font, 1992.

Qui té oques a ferrar que se posi els claus a mullega

1 font, 1987.
Autrement dit: que ceux qui ont des ennuis se débrouillent.
Equivalent en francès: Celui qui a des oies à ferrer n'a qu'à mettre les clous à ramollir.
Lloc: Perpinyà.

Qui té oques a ferrar, / que posi els claus a mullega

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Qui a des oies à ferrer, / doit faire ramollir les clous.
Lloc: Catalunya del Nord.

Qui te oques a ferrar, que posi els claus a mullega

1 font, 1967.
Equivalent en francès: Il essaie d'élever des dindons avec du lait de mulet (trad.).
L'abbé Cazes donne comme commentaire: «C'est une façon de refuser de s'occuper d'une affaire qui ne nous concerne en rien». De: M. l'abbé Albert Cazes.
Equivalent en francès: Qui a des oies à ferrer, mette les clous à tremper (trad.).
Font: Dictons, légendes et proverbes du pays catalan (Revue Conflent, núm. 22, juillet-Août 1964).
Je crois que nos paysans y verraient plutôt, non sans commisération, la naïveté de celui que tout étonne et tout surprend, de celui qui, tel jadis Jean-le-Sot, est le benet du village.
Equivalent en occità: Ensaja de far venir guindes amb lait de miòl.

Qui ten auques á ferrar / Que posi los claus á molleguar

1 font, 1882.
Lloc: Rosselló.

Qui ten oques a ferrar que posi els claus a mullega

1 font, 2020.
Lloc: Rosselló.

Qui ten oques a ferrar, que posi 'ls claus a mullega

1 font, 1915.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: Rosselló.

Qui ten oques a ferrar, que posi els claus a mullega

1 font, 2011.
Lloc: Rosselló.

Qui tinga eugues per ferrar, que posi claus a emmotllar

1 font, 1992.

Qui tingui eugues per ferrar / que posi claus a emmotllar

1 font, 1968.

Si tenes oques per ferrar, te posaré els claus a mullega

1 font, 1976.
Lloc: Rosselló.

Si tens oques a ferrar, te posaré els claus a mollega!

1 font, 1999.
Es diu a algú per sinificar-li que si té maldecaps hom no l'ajudarà pas.
Lloc: Rosselló.