Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Ras i curt

Alsius, Salvador.
Equivalent en castellà: En una palabra.
És del tot 'realista' assenyalar que un fet publicat als diaris és, ras i curt, un 'fet' a tots els efectes.
Claro, -a.
T'ho diré ras i curt: no em caus gens bé i no vull saber res de tu.
Equivalent en gallec: Ás claras.
T'ho diré ras i curt: no em caus gens bé i no vull saber res de tu.
Sinònim: Clar i ras | Tot ras.
Equivalent en gallec: Ás claras.
Sense donar lloc a rèplica.
Li va contestar, ras i curt, que no calia que comptés més amb ell.
Sinònim: A seques, clar i ras.
Font: R-M.
Sinònim: Curt i net | A seques.
Equivalent en castellà: Lisa y llanamente | A secas.
Clarament, sense subterfugis ni circumloquis, sense embuts.
Així i no en parlem més.
Fes exactament el que et dic, ras i curt.
Equivalent en castellà: A raja tabla.
[...] en el qual es posaven en dubte o, per dir-ho ras i curt, es ridiculitzaven sense manies els miracles esdevinguts últimament a l'església de la vila.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Sinònim: Veg. Pel broc gros.
Sense eufemismes.
Sense donar lloc a rèplica.
Sinònim: Concloentment, categòricament, terminantment, a seques.
Ras i curt només eren dos i no tenien més remei que fer-s'ho entre tots dos.
No, «mos hem de casar». Ras i curt.
Lloc: Garrigues.
Equivalent en castellà: En una palabra.
Ras i curt: no conec millor remei per guarir l'automfal·loscòpia.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Això, Pilar, ras i curt, t'ho has inventat.
Estratègia, ras i curt, per concentrar-se plenament en els mitjans necessaris i guanyar el poder.
Ras i curt: tots els catalanoparlants -dic tots- parlem espanyol, mentre és ingent el nombre de castellanoparlants que, vivint a Catalunya, no parlen -i sí que ignoren- la llengua catalana.