Respira per la ferida.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Manifestar o deixar entreveure un sentiment que es portava amagat.
Ho vol tenir amagat, però un dia o altre respirarà per la ferida. No hi ha secret que duri sempre.
Sinònim: Treure's la màscara, llevar-se la careta.
Font: R-M.
Manifestar o deixar entreveure un sentiment que es portava amagat.
Volia mantenir-ho en secret, però no ho va resistir i va respirar per la ferida / Es vol mostrar impassible, però alena per la ferida.
Sinònim: Treure's la màscara, llevar-se la careta.
F. met.
Equivalent en castellà: Resollar por la herida.
F. met.
Equivalent en llatí: Dolorem explicare.
Manifestar-se, exterioritzar-se.
Manifestar un sentiment que es portava amagat.
Manifestar-se.
Sinònim: Revelar, descobrir, exterioritzar, deixar veure.
Rondalla.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Fr. Explicar ab alguna ocasió lo sentimènt que se tenia reservad.
Equivalent en castellà: Resollar ó respirar por la herida.
Fr. Explicar ab alguna ocasió lo sentimènt que se tenia reservad.
Equivalent en francès: Décharger son coeur.
Fr. Explicar ab alguna ocasió lo sentimènt que se tenia reservad.
Equivalent en italià: Aprire il core.
Fr. Explicar ab alguna ocasió lo sentimènt que se tenia reservad.
Equivalent en llatí: Dolorem explicare.