Paremiologia catalana comparada digital

Sembrar la zitzània

14 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1805.

Sembrar zitzània

4 fonts, 1992.
Escampar la discòrdia i el malestar entre les persones.
Provocar mala maror. Expressió inspirada en la paràbola de la zitzània, on un 'inimicus homo' de nit sembra zitzània en el camp d'un altre, tal com explicaMateu. De: Bíblia. Sant Mateu.
Font: Evangeli 13.24-30.
Són les tres plagues del sembrat i un dels malsons del pagès: abriülls, cards i zitzània.
Això és sembrar zitzània.
Ja hi ha altres actors [...] que es dedicaran amb cos i ànima a sembrar zitzània i a intentar que la negociació acabi fent un pa com unes hòsties o que el govern de coalició es converteixi en una torre de Babel ingovernable.

Sembrar cisanya

1 font, 1805.
F. met.
Equivalent en llatí: Discordiam excitare.
F. met.
Equivalent en castellà: Meter ó sembrar zizaña.

Sembrar la zitzània

1 font, 2004.
Enemistar / posar discòrdia entre persones que estaven en harmonia.
Sembrar la zitzània entre ells.
Sinònim: Posar la zitzània, posar mal, posar foc, buscar raons, armar bronquina, cercar bregues, encendre foc, moure guerra, punyir el vesper.
Font: EC.

Sembrar sisanya

1 font, 1839.
Fr. met. Causar dissensiòns, ó espargir especies que inquiètan als que estaban de acord ó èran amigs, ó introduir perniciòsos costums.
Equivalent en francès: Brouiller, semer la zizanie.
Fr. met. Causar dissensiòns, ó espargir especies que inquiètan als que estaban de acord ó èran amigs, ó introduir perniciòsos costums.
Equivalent en llatí: Discordiam excitare.
Fr. met. Causar dissensiòns, ó espargir especies que inquiètan als que estaban de acord ó èran amigs, ó introduir perniciòsos costums.
Equivalent en llatí: Dissidia movere.
Fr. met. Causar dissensiòns, ó espargir especies que inquiètan als que estaban de acord ó èran amigs, ó introduir perniciòsos costums.
Equivalent en castellà: Meter ó sembrar zizaña.
Fr. met. Causar dissensiòns, ó espargir especies que inquiètan als que estaban de acord ó èran amigs, ó introduir perniciòsos costums.
Equivalent en italià: Mettere la zizzania.
Fr. met. Causar dissensiòns, ó espargir especies que inquiètan als que estaban de acord ó èran amigs, ó introduir perniciòsos costums.
Equivalent en francès: Mettre la discore.
Fr. met. Causar dissensiòns, ó espargir especies que inquiètan als que estaban de acord ó èran amigs, ó introduir perniciòsos costums.
Equivalent en castellà: Zizañar.