Si s'ha perdut l'arada, queden els bous 13 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1910.Contrau-ho totComparteix FacebookTwitterWhatsAppTelegramCorreuEnllaçSi s'ha perdut l'arada, queden els bous7 fonts, 1926.Ho diuen per aconhortar-se d'una pèrdua petita, amb la conservació de la part principal.Lloc: Cat.Lloc: Alt Pirineu.Ho diuen per conhortar-se d'una pèrdua petita, amb la conservació de la part principal.Equivalent en francès: Si la charrue est perdue, restent les boeufs.Lloc: Catalunya del Nord.L'important és salvar el principal.Si s'ha perdut l'arada queden els bous2 fonts, 1992.Si has perdut l'arada, / queden els bous1 font, 1966.Si has perdut l'arada, queden els bous1 font, 1987.Si s'ha perdut l'aladre, queden els bous1 font, 2003.NN: Aladre: arada.Si s'ha perdut l'aladre, queden los bous1 font, 1910.Se sol dir per consolarse de un mal menor.Equivalent en occità: Quan perd l'ase el recobre lou bast, n'a pas tout perdu (Llenguadoc).