Equivalent en castellà: Pedir prestado causa enfado.
Si vols perdre un amic, deixa-li diners
27 recurrències en 12 variants. Primera citació: 1905.
Si vols perdre un amic, deixa-li diners
11 fonts, 1977.
Tornar els préstecs sempre costa i es procura evitar.
Sinònim: Similar: Qui deixa un llibre, perd un llibre i un amic || Contrari: L'amic i el meló, provats.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
Lloc: Terres de l'Ebre.
Equivalent en castellà: Pedir prestado causa enfado.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
El qui deixa diners a un amic, perd els diners i l'amic
2 fonts, 1987.
Al parlar d'amics, tampoc es para amb palletes.
Lloc: Alcoi.
Si vols perdre un amic, demana-li diners
2 fonts, 1987.
Al parlar d'amics, tampoc es para amb palletes.
Lloc: Alcoi.
Si vols saber si un amic ho és de deveres, demana-li diners
2 fonts, 1987.
Al parlar d'amics, tampoc es para amb palletes.
Lloc: Alcoi.
Qui deixa diner a un amic perdrà el diner i l'amic
1 font, 2011.
Proverbi àrab.
Lloc: Bellvís.
Qui deixa diners a un amic, perd els calers i l'amic
1 font, 1990.
Qui deixa diners als amics, perd els cèntims i els amics
1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.
Si deixes diners a l'amic, perdràs diners i amic
1 font, 2002.
Lloc: El Perelló (Baix Ebre).
Si deixes diners a l'amic, perds diners i perds l'amic
1 font, 1992.
Lloc: Montsià.
Si vols perdre un amic, deixa-li cèntims
1 font, 2014.
Com se sap, a Vic «cèntims» és sinònim de «diners».
Lloc: Vic (Osona).
Si vols perdre un amich, présta-li ton bolsich
1 font, 1905.
Proverbis anglicans.
Sinònim: Qui présta diner al amich, perdrà diner e amich.
Si vols perdre una amiga, deixa-li diners
1 font, 2023.
Tampoc hi ha que exagerar però vol dir que qui deixa diners a un amic, perd els diners i l'amic.
Lloc: País Valencià.