Paremiologia catalana comparada digital

Si vols perdre un amic, deixa-li diners

23 recurrències en 9 variants. Primera citació: 1977.

Si vols perdre un amic, deixa-li diners

12 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: Pedir prestado causa enfado.
Tornar els préstecs sempre costa i es procura evitar.
Sinònim: Similar: Qui deixa un llibre, perd un llibre i un amic || Contrari: L'amic i el meló, provats.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
Lloc: Terres de l'Ebre.
Equivalent en castellà: Pedir prestado causa enfado.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

El qui deixa diners a un amic, perd els diners i l'amic

2 fonts, 1987.
Al parlar d'amics, tampoc es para amb palletes.
Lloc: Alcoi.

Si vols perdre un amic, demana-li diners

2 fonts, 1987.
Al parlar d'amics, tampoc es para amb palletes.
Lloc: Alcoi.

Si vols saber si un amic ho és de deveres, demana-li diners

2 fonts, 1987.
Al parlar d'amics, tampoc es para amb palletes.
Lloc: Alcoi.

Qui deixa diner a un amic perdrà el diner i l'amic

1 font, 2011.
Proverbi àrab.
Lloc: Bellvís.

Qui deixa diners a un amic, perd els calers i l'amic

1 font, 1990.

Qui deixa diners als amics, perd els cèntims i els amics

1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.

Si vols perdre un amic, deixa-li cèntims

1 font, 2014.
Com se sap, a Vic «cèntims» és sinònim de «diners».
Lloc: Vic (Osona).

Si vols perdre una amiga, deixa-li diners

1 font, 2023.
Tampoc hi ha que exagerar però vol dir que qui deixa diners a un amic, perd els diners i l'amic.
Lloc: País Valencià.