Paremiologia catalana comparada digital

Tenir apamat

24 recurrències en 12 variants. Primera citació: 1803.

Tenir apamat

5 fonts, 1996.
Conèixer bé.
Sinònim: Saber de quin mal pateix (o de quin peu es dol).
Com que el coneixien de feia molts anus, el tenien ben apamat.
Lloc: Vic (Osona).
Haver mesurat, conèixer les peculiaritats d'algú o d'alguna circumstància.
Sinònim: Veg. Saber de quin mal pateix.
Conèixer bé algú.

Deixar-lo apamat

1 font, 1967.
Lloc: Sabadell.

Ho tinc ben apamat

1 font, 2023.
De les mesures i les exageracions.
Font: Pesos, mides i mesures. Museu de la Ciència, BCN, 1981.

Tenir (algú o alguna cosa) apamat

1 font, 2004.
Haver mesurat, conèixer les peculiaritats d'algú o d'alguna circumstància / conèixer molt bé / conèixer a fons.
Ja té el projecte ben apamat / Aquest negoci no pot fallar; ja el tenim ben apamat i totes les pegues estan previstes / Ja fa temps que té ben apamada la seva nova secretària.
Sinònim: Saber de quin mal pateix, saber de quin peu coixeja, saber de quin peu es dol, saber de quin peu salta, saber la flaca (d'algú), saber quin peu calça, tenir presa la mida (a algú), tenir l'ham agafat.
Font: * / R-M / *

Tenir algú ben apamat

1 font, 2014.
Lloc: Vic (Osona).

Tenir alguna cosa apamada

1 font, 2021.
Que la coneixes amb tot tipus de detalls.

Tenir apamat (algú, alguna cosa)

1 font, 2018.
Conèixer a fons les peculiaritats.

Tenir apamat algú o alguna cosa

1 font, 1996.
Haver mesurat les peculiaritats d'algú o d'alguna circumstància.
Equivalent en castellà: Saber una cosa al dedillo, conocer a algo o a alguien como la palma de la mano.

Tenir bèn apamad

1 font, 1839.
Fr. met. Tenir perfèt conexemènt de algun lloc ó de alguna cosa.
Equivalent en castellà: Tener medido á palmos.
Fr. met. Tenir perfèt conexemènt de algun lloc ó de alguna cosa.
Equivalent en francès: Avoir sondé le terrain.
Fr. met. Tenir perfèt conexemènt de algun lloc ó de alguna cosa.
Equivalent en italià: Esserne conoscitore.
Fr. met. Tenir perfèt conexemènt de algun lloc ó de alguna cosa.
Equivalent en llatí: Prespectum, exploratum habere.

Tènir bèn apamad

1 font, 1839.
Fr. met. Estar perfectamènt enterad de algun llog ó de alguna cosa.
Equivalent en castellà: Tener medido á palmos.
Fr. met. Estar perfectamènt enterad de algun llog ó de alguna cosa.
Equivalent en francès: Avoir une entière connaissance.
Fr. met. Estar perfectamènt enterad de algun llog ó de alguna cosa.
Equivalent en italià: Conoscere un luogo od una cosa affatto.
Fr. met. Estar perfectamènt enterad de algun llog ó de alguna cosa.
Equivalent en llatí: Perspectum, exploratum habere.

Tenir bèn apamat

1 font, 1803.
F. met. tenir perfet conexemènt d'algun lloc, ó d'alguna cosa.
Equivalent en castellà: Tener medido á palmos.
F. met. tenir perfet conexemènt d'algun lloc, ó d'alguna cosa.
Equivalent en llatí: Perspectum, exploratum habere.

Tenir pamat

1 font, 1805.
F. tenir perfet conexement d'alguna cosa.
Equivalent en castellà: Tener medido.
F. tenir perfet conexement d'alguna cosa.
Equivalent en llatí: Exploratum habere.