Paremiologia catalana comparada digital

Tenir un aire

19 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1839.

Tenir un aire

4 fonts, 1979.
De: Espinal, M. Teresa.
Font: DSFF.
(Tenir una) manera peculiar de moure's una persona en caminar, en ballar o en fer un exercici qualsevol.
En Joan ballant té un aire!
Semblança amb algú.
Aparença: assemblar-se.

Tenir un aire (de)

2 fonts, 1996.
S'havia de reconèixer que l'edifici tenia un aire de casa de beneficència.
Lloc: Vic (Osona).
Assemblar-se.
Sinònim: Tenir una retirada (a), dar-se un esguard (de), tenir una retirança (a), donar un rampeu (de), tenir tirada (a).

Tenir un aire (amb algú)

1 font, 2004.
Assemblar-se / tenir certa semblança amb algú.
Té un aire amb tu, té una semblança amb tu.
Sinònim: Tenir tirada (a algú), tenir molt (d'algú), tenir una retirada (a algú), donar un rampeu (a algú), dar-se un esguard.
Font: IEC.

Tenir un aire (d'algú)

1 font, 1997.
Assemblar-se-li.

Tenir un aire de

1 font, 2004.
(Tenir una) aparença, aspecte; actitud o posat expressius d'una qualitat personal o emoció.
Té un aire de bona persona i és un criminal / L'Albert té un aire de ser responsable i educat.
Sinònim: Fer cara de, tenir vena de.
Font: Fr / *
Fingir / algú, fingir el que no és.
Tenia un aire d'ingenu però, en realitat, era un gat vell / En Pere té un aire de milionari, des que es passeja amb un Audi.
Tenir una semblança / tenir l'aparença d'alguna cosa, essent-la o no.
Té un aire de bona persona / Amb aquell vestit tenia un aire de princesa / Tenia tot l'aire d'ésser estranger.
Sinònim: Fer cara de, tenir vena de.
Font: F / * / Fr.

Tenir un aire de altre

1 font, 1839.
Fr. Semblarse un en alguna cosa á altre, com en lo modo de caminar, en las facciòns, etc.
Equivalent en castellà: Darse ó darle un aire á otro.
Fr. Semblarse un en alguna cosa á altre, com en lo modo de caminar, en las facciòns, etc.
Equivalent en francès: Avoir l'air d'un autre.
Fr. Semblarse un en alguna cosa á altre, com en lo modo de caminar, en las facciòns, etc.
Equivalent en francès: Avoir quelque ressemblance.
Fr. Semblarse un en alguna cosa á altre, com en lo modo de caminar, en las facciòns, etc.
Equivalent en llatí: Vultu, facie, forma, habitu similem esse alicui.
Fr. Semblarse un en alguna cosa á altre, com en lo modo de caminar, en las facciòns, etc.
Equivalent en italià: Arrieggiare.
Fr. Semblarse un en alguna cosa á altre, com en lo modo de caminar, en las facciòns, etc.
Equivalent en italià: Rendere aria.
Fr. Semblarse un en alguna cosa á altre, com en lo modo de caminar, en las facciòns, etc.
Equivalent en italià: Somigliare.

Tenir un aire de…

1 font, 2011.
Ser semblant a…
Sinònim: Ser una escopinada de… | Tenir una retirada a…
Lloc: País Valencià.