Agulló, Vicent (2021): Música, festa i parèmia «03. Violí - Viola - Violoncel - Contrabaix - Arquet - Corda». Blogger.
Tocar-li la corda sensible
14 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1950.
Tocar la corda sensible
9 fonts, 1950.
Sinònim: V. Tocar.
Atacar una persona o una cosa pel lloc més dèbil o més sensible.
Origen: 1829. Literalment, 'tocar un nervi viu/sensible'. Aquí el mot 'raw' es refereix a una cosa exposada, com en el gir 'raw wound' ('ferida exposada'). En són sinònims 'hit a raw nerve', 'touch/hit a sore spot' (lit.: 'tocar un punt que fa mal'). Dues expressions similars són 'strike home' (lit.: 'colpejar a casa') i 'hit where one lives' (lit.: 'colpejar on hom viu').
Sinònim: Trepitjar l'ull de poll (a algú)| Tocar el punt sensible | Tocar el voraviu.
Equivalent en anglès: Touch a raw nerve.
També «tocar la sensibilitat».
Amb les seves explicacions li va tocar la corda sensible i es va fer un tip de plorar.
Lloc: Vic (Osona).
Retreure allò que és sensible.
Dir o fer a algú quelcom que l'afecta molt.
Sinònim: Veg. Tocar el voraviu.
Corda sensible
2 fonts, 1995.
Part vulnerable.
Sinònim: Veg. El taló d'Aquil·les 2.
Punt sensible.
Tocar la corda sensible (a algú)
2 fonts, 2000.
Atacar (una persona) pel punt més dèbil o més sensible.
Equivalent en castellà: Tocar la cuerda sensible.
Tocar, a algú, el punt que pot obrar més vivament sobre ell / atacar (una persona o una cosa) pel punt més dèbil o més sensible.
Sinònim: Tocar el punt sensible (a algú), tocar la fibra sensible (a algú).
Font: * / R-M / *
Tocar la corda sensible a algú
1 font, 1996.
Sinònim: v. Tocar el voraviu a algú.
Equivalent en castellà: Tocarle la cuerda sensible a alguien.