Paremiologia catalana comparada digital

Penjar-li la llufa

46 recurrències en 17 variants. Primera citació: 1805.

Penjar la llufa

8 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: Dar el pego, matar la viruta, poner (a uno) una bigotera.
Equivalent en castellà: Colgar el sambenito. Dar el pego.
Sinònim: Endossar (o penjar) el miracle.
És clar que, si d'una foto junts a Cannes, a Obiols li pengen la llufa de ministrable, imagina't si surten retratats de bracet.
Loc. v. [LC]. Abusar de la confiança [d'algú].
No volia penjar la llufa a l'home amb qui s'havia de casar.
Lloc: Gandesa (Terra Alta).
Fer-ne alguna a algú.
Culpar algú de fets reprovables que no ha fet.

Penjar la llufa (a algú)

3 fonts, 2004.
Riure's d'una persona, fer-ne mofa; tros de paper que es penja a l'esquena com a burla el dia dels Innocents.
Fer-ne alguna a algú, abusant de la seva confiança, sense que se n'adoni / fer-li'n alguna abusant de la seva confiança, de la seva candidesa.
Saps que ahir, sortint del ple, van penjar la llufa a l'alcalde? / Li ha penjat una bona llufa a l'Esteve, fent servir el seu cotxe sense demanar-li permís.
Sinònim: Posar la llufa (a algú).
Fer objecte d'escarni.
Ha penjat la llufa als qui pensen d'una manera diferent a la seva / Li volien penjar la llufa, però amb dues paraules els ha deixat a tots amb un pam de llengua.
Sinònim: Penjar un bon floc (a algú), fer servir (algú) de ninot.
Font: * / R-M.
Abusar, escarnir. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).

Penjar-li la llufa

3 fonts, 1968.
«Como a mona le miraban» i fins li penjaren la llufa, és a dir, un paper escrit a l'esquena.
Enganyar.
Però ja m'han penjat la llufa per sempre.

Penjar la llufa (d'alguna cosa, a algú)

2 fonts, 2004.
Atribuir falsament a algú fets reprovables.
Han penjat la llufa del frau a un dels vicegerents / Li van penjar la llufa d'una estafa que no havia fet i no s'ha pogut treure la mala anomenada.
Sinònim: Penjar un bon floc (a algú), carregar el mort (a algú), posar-li un capell (a algú), posar-li (alguna cosa) al damunt (a algú).
Font: * / R-M.
Calumniar. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).

Penjar la llufa (de)

2 fonts, 1996.
Vigila que no et pengin la llufa d'incomplidor, perquè la portaràs tota la vida i no és convenient.
Lloc: Vic (Osona).
Atribuir falsament a algú fets reprovables.
Sinònim: Calumniar de, imputar de, desacreditar per, denigrar per, deshonorar per, penjar un bon floc per, carregar el mort | Veg. tb. Posar un capell.
Fer objecte d'escarni.
Sinònim: Fer pagar la festa, penjar un bon floc | Veg. tb. Pagar el riure.

Posar la llufa (a algú)

2 fonts, 2004.
Fer-ne alguna a algú, abusant de la seva confiança, sense que se n'adoni.
Els de l'últim curs posen la llufa als més petits, que acaben d'entrar a l'escola.
Sinònim: Penjar la llufa (a algú), penjar un bon floc (a algú).
Abusar. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).

Sambenito

2 fonts, 1805.
Met. infamia que quèda d'alguna acció.
Equivalent en castellà: Sambenito.
Met. infamia que quèda d'alguna acció.
Equivalent en llatí: Infamiae nota.
S. m. Lo capotet ó escapulari que posaban als penitènts reconciliads ab la Inquisició.
Equivalent en castellà: Sambenito.
Met. La mala nota que quèda de alguna acció.
Equivalent en castellà: Sambenito.
Lo lletrèro que se posaba en las iblèsias ab lo nom y cástig dels penitenciads, y ab los senyals dels cástigs.
Equivalent en castellà: Sambenito.
Lo lletrèro que se posaba en las iblèsias ab lo nom y cástig dels penitenciads, y ab los senyals dels cástigs.
Equivalent en francès: Êcriteau contenant les noms de ceux que l'Inquisition condamnait.
Met. La mala nota que quèda de alguna acció.
Equivalent en francès: Note d'infamie que laisse une mauvaise action.
S. m. Lo capotet ó escapulari que posaban als penitènts reconciliads ab la Inquisició.
Equivalent en francès: Scapulaire qu'on mettait aux criminels condamnés par l'Inquisition.
Lo lletrèro que se posaba en las iblèsias ab lo nom y cástig dels penitenciads, y ab los senyals dels cástigs.
Equivalent en italià: Carta o pergamena dove si mette il nome dei condannati dal tribunale del santo uffizio.
Met. La mala nota que quèda de alguna acció.
Equivalent en italià: Infamia.
S. m. Lo capotet ó escapulari que posaban als penitènts reconciliads ab la Inquisició.
Equivalent en italià: Sambenito.
Met. La mala nota que quèda de alguna acció.
Equivalent en llatí: Infamiae nota.
Lo lletrèro que se posaba en las iblèsias ab lo nom y cástig dels penitenciads, y ab los senyals dels cástigs.
Equivalent en llatí: Inscriptio sententiae deficientium a fide.
S. m. Lo capotet ó escapulari que posaban als penitènts reconciliads ab la Inquisició.
Equivalent en llatí: Sagum infame quo notabantur qui a fide defecerant.

Deixar-se posar la llufa

1 font, 1992.

Li varen penjar la llufa

1 font, 1961.
Lloc: Girona (Gironès).

Penjar (o posar) la llufa (a algú)

1 font, 2000.
Fer-li'n alguna abusant de la seva confiança, de la seva candidesa.
Equivalent en castellà: Dar el pego | Darla | Pegarla | Hacer tragar.

Penjar (o posar) la llufa a algú

1 font, 1997.
Enganyar-lo sense que se n'adoni.

Penjar la llufa (de quelcom)

1 font, 1997.
Acusar: difamar.

Penjar la llufa a algú

1 font, 2022.
Escampar una maledicència sobre algun aspecte perjudicial o negatiu. Manera popular de dir que s'etiqueta algú.
A la noia li han plantat la llufa que no és treballadora. I així li va.
Equivalent en castellà: Colgar el sanbenito.

Penjar la llufa de

1 font, 1996.
Atribuir falsament a algú fets reprovables.
Equivalent en castellà: Colgarle el muerto a alguien, cargarle el muerto a alguien.

Penjar-li la llufa (l'afegeixo jo)

1 font, 2021.
Accuser injustement quelqu'un. Le sambenito était un vêtement utilisé à l'origine par les pénitents chrétiens afin de montrer publiquement leur repentance. Il fut par la suite utilisé par l'Inquisition espagnole pour humilier ceux qui étaient condamnés pour des délits religieux.
Equivalent en castellà: Colgar el sambenito a alguien.

Penjar-li la llufa a algú

1 font, 1996.
El cos de Jesús mort fou robat d'amagatotis pels deixebles, que el feren passar per ressuscitat i van penjar la llufa a dos mil anys de tanoques.

Posar la llufa

1 font, 1994.
Li agradava opinar sobre el diví i l'humà, polemitzar constantment, riure's de tots, començant per ell mateix. Va posar la llufa a les idees intocables.