Equivalent en castellà: Dar el pego, matar la viruta, poner (a uno) una bigotera.
Penjar-li la llufa
40 recurrències en 16 variants. Primera citació: 1805.
Penjar la llufa
6 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: Colgar el sambenito. Dar el pego.
Sinònim: Endossar (o penjar) el miracle.
És clar que, si d'una foto junts a Cannes, a Obiols li pengen la llufa de ministrable, imagina't si surten retratats de bracet.
Lloc: Gandesa (Terra Alta).
Fer-ne alguna a algú.
Penjar-li la llufa
3 fonts, 1968.
«Como a mona le miraban» i fins li penjaren la llufa, és a dir, un paper escrit a l'esquena.
Enganyar.
Però ja m'han penjat la llufa per sempre.
Penjar la llufa (a algú)
2 fonts, 2004.
Riure's d'una persona, fer-ne mofa; tros de paper que es penja a l'esquena com a burla el dia dels Innocents.
Fer-ne alguna a algú, abusant de la seva confiança, sense que se n'adoni / fer-li'n alguna abusant de la seva confiança, de la seva candidesa.
Saps que ahir, sortint del ple, van penjar la llufa a l'alcalde? / Li ha penjat una bona llufa a l'Esteve, fent servir el seu cotxe sense demanar-li permís.
Sinònim: Posar la llufa (a algú).
Fer objecte d'escarni.
Ha penjat la llufa als qui pensen d'una manera diferent a la seva / Li volien penjar la llufa, però amb dues paraules els ha deixat a tots amb un pam de llengua.
Sinònim: Penjar un bon floc (a algú), fer servir (algú) de ninot.
Font: * / R-M.
Penjar la llufa (de)
2 fonts, 1996.
Vigila que no et pengin la llufa d'incomplidor, perquè la portaràs tota la vida i no és convenient.
Lloc: Vic (Osona).
Atribuir falsament a algú fets reprovables.
Sinònim: Calumniar de, imputar de, desacreditar per, denigrar per, deshonorar per, penjar un bon floc per, carregar el mort | Veg. tb. Posar un capell.
Fer objecte d'escarni.
Sinònim: Fer pagar la festa, penjar un bon floc | Veg. tb. Pagar el riure.
Sambenito
2 fonts, 1805.
Met. infamia que quèda d'alguna acció.
Equivalent en castellà: Sambenito.
Met. infamia que quèda d'alguna acció.
Equivalent en llatí: Infamiae nota.
S. m. Lo capotet ó escapulari que posaban als penitènts reconciliads ab la Inquisició.
Equivalent en castellà: Sambenito.
Met. La mala nota que quèda de alguna acció.
Equivalent en castellà: Sambenito.
Lo lletrèro que se posaba en las iblèsias ab lo nom y cástig dels penitenciads, y ab los senyals dels cástigs.
Equivalent en castellà: Sambenito.
Lo lletrèro que se posaba en las iblèsias ab lo nom y cástig dels penitenciads, y ab los senyals dels cástigs.
Equivalent en francès: Êcriteau contenant les noms de ceux que l'Inquisition condamnait.
Met. La mala nota que quèda de alguna acció.
Equivalent en francès: Note d'infamie que laisse une mauvaise action.
S. m. Lo capotet ó escapulari que posaban als penitènts reconciliads ab la Inquisició.
Equivalent en francès: Scapulaire qu'on mettait aux criminels condamnés par l'Inquisition.
Lo lletrèro que se posaba en las iblèsias ab lo nom y cástig dels penitenciads, y ab los senyals dels cástigs.
Equivalent en italià: Carta o pergamena dove si mette il nome dei condannati dal tribunale del santo uffizio.
Met. La mala nota que quèda de alguna acció.
Equivalent en italià: Infamia.
S. m. Lo capotet ó escapulari que posaban als penitènts reconciliads ab la Inquisició.
Equivalent en italià: Sambenito.
Met. La mala nota que quèda de alguna acció.
Equivalent en llatí: Infamiae nota.
Lo lletrèro que se posaba en las iblèsias ab lo nom y cástig dels penitenciads, y ab los senyals dels cástigs.
Equivalent en llatí: Inscriptio sententiae deficientium a fide.
S. m. Lo capotet ó escapulari que posaban als penitènts reconciliads ab la Inquisició.
Equivalent en llatí: Sagum infame quo notabantur qui a fide defecerant.
Deixar-se posar la llufa
1 font, 1992.
Li varen penjar la llufa
1 font, 1961.
Lloc: Girona (Gironès).
Penjar (o posar) la llufa (a algú)
1 font, 2000.
Fer-li'n alguna abusant de la seva confiança, de la seva candidesa.
Equivalent en castellà: Dar el pego | Darla | Pegarla | Hacer tragar.
Penjar (o posar) la llufa a algú
1 font, 1997.
Enganyar-lo sense que se n'adoni.
Penjar la llufa (d'alguna cosa, a algú)
1 font, 2004.
Atribuir falsament a algú fets reprovables.
Han penjat la llufa del frau a un dels vicegerents / Li van penjar la llufa d'una estafa que no havia fet i no s'ha pogut treure la mala anomenada.
Sinònim: Penjar un bon floc (a algú), carregar el mort (a algú), posar-li un capell (a algú), posar-li (alguna cosa) al damunt (a algú).
Font: * / R-M.
Penjar la llufa (de quelcom)
1 font, 1997.
Acusar: difamar.
Penjar la llufa a algú
1 font, 2022.
Escampar una maledicència sobre algun aspecte perjudicial o negatiu. Manera popular de dir que s'etiqueta algú.
A la noia li han plantat la llufa que no és treballadora. I així li va.
Equivalent en castellà: Colgar el sanbenito.
Penjar la llufa de
1 font, 1996.
Atribuir falsament a algú fets reprovables.
Equivalent en castellà: Colgarle el muerto a alguien, cargarle el muerto a alguien.
Penjar-li la llufa a algú
1 font, 1996.
El cos de Jesús mort fou robat d'amagatotis pels deixebles, que el feren passar per ressuscitat i van penjar la llufa a dos mil anys de tanoques.
Posar la llufa
1 font, 1994.
Li agradava opinar sobre el diví i l'humà, polemitzar constantment, riure's de tots, començant per ell mateix. Va posar la llufa a les idees intocables.
Posar la llufa (a algú)
1 font, 2004.
Fer-ne alguna a algú, abusant de la seva confiança, sense que se n'adoni.
Els de l'últim curs posen la llufa als més petits, que acaben d'entrar a l'escola.
Sinònim: Penjar la llufa (a algú), penjar un bon floc (a algú).