Biosca Postiu, Mercè; Ripollès i de la Fragua, Roser (1998): Les peces de vestir i la fraseologia «Desistiment (6,3)», p. 70. Editorial Paraninfo.
Treure's de la barretina
14 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1979.
Treure's de la barretina
6 fonts, 1979.
Com que es trobaven en un carrer sense sortida es va treure de la barretina una solució per poder tirar endavant.
Lloc: Vic (Osona).
Treure's del cap; inventar.
Lloc: Marina Baixa.
Desistir.
Sinònim: Veg. Deixar córrer 1.
I ja es pot treure tants estúpids agents secrets de la barretina com vulgui, que no m'aturarà de cap manera.
Treure's (alguna cosa) de la barretina
3 fonts, 2000.
Treure-se-la del cap.
Aquesta obsessió te l'has de treure de la barretina.
Treure's del cap.
No penso fer el que em demanes; ja t'ho pots treure de la barretina.
Equivalent en castellà: Quitarse algo de la cabeza.
Desistir / treure's del cap / no insistir en alguna cosa.
Hauràs de treure't de la barretina això d'estudiar, perquè nosaltres no ens ho podem permetre.
Sinònim: Deixar córrer (alguna cosa), treure's (alguna cosa) del cap.
Desistir / treure's del cap / no insistir en alguna cosa.
Si penses anar a la platja tan refredat, ja cal que t'ho treguis de la barretina perquè no et deixaran anar-hi.
Sinònim: Deixar córrer (alguna cosa), treure's (alguna cosa) del cap.
Font: R-M.
Ja t'ho pots treure de la barretina
1 font, 2011.
—Si són quartos, ja t'ho pots treure de la barretina.
Treure-s'ho de la barretina
1 font, 2020.
Donar com si fos bona una informació inventada.
Lloc: Girona i Baix Empordà.
Treure's de la barretina (o del cap)
1 font, 1997.
Desistir en un intent.
Treure's una cosa de la barretina
1 font, 1996.
Sinònim: v. Deixar córrer una cosa 3.
Equivalent en castellà: Quitarse algo de la cabeza.