Paremiologia catalana comparada digital

Treure-l'hi de la boca

22 recurrències en 13 variants. Primera citació: 1886.

Treure de la boca

4 fonts, 1996.
Dir una cosa en el moment que l'altre anava a dir-la.
Lloc: Illes Balears.
Loc. v. [LC]. Anticipar-se [a algú] a dir [una cosa que anava a dir].
Ara t'ho anava a dir jo: m'ho has tret de la boca.
El 30 de desembre del 2016 vaig publicar en aquestes pàgines un article amb el mateix títol. Com que encara me’n queden unes quantes, de frases fetes corrompudes o errònies (i les que vindran!), en el recull d’avui, dia dels Innocents, us en faig arribar una altra tongada.
– “M’ho has tret de la llengua!” (amb cirurgia i tot…?; naturalment, ha de ser m’ho has tret de la boca).
Sinònim: Veg. tb. Treure-ho de la boca (d'algú).

M'ho has tret de la boca

3 fonts, 1886.
Anava á dir lo meteix; soch del meteix parer.
Lloc: Blanes (Selva).
És el mateix que jo anava a dir.

Treure-ho de la boca

3 fonts, 1996.
Dir el mateix que l'interlocutor volia dir.
Equivalent en castellà: Quitarle la palabra de la boca a alguien.
Dir quelcom abans que ell.
Dir quelcom abans que ell.
Lloc: Marina Baixa.

Treure-li (alguna cosa) de la boca (a algú)

2 fonts, 2004.
Anticipar-se a dir el que algú anava a dir.
M'ha tret les paraules de la boca / Té raó; és un ingrat; m'ho ha tret de la boca, perquè jo també anava a dir-ho / M'ho ha tret de la boca; anava a dir justament que no val la pena d'entrar-hi.
Sinònim: Passar al davant (d'algú).
Font: * / R-M / R-M.
Anticipar-se. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).

M'ho ha tret de la boca

1 font, 2000.
Equivalent en castellà: Me lo ha quitado de la boca.

Traure (a algú) alguna cosa de la boca

1 font, 2008.
Anticipar-se a dir el que ell volia dir.

Treure (a algú alguna cosa) de la boca

1 font, 2000.
Anticipar-se a dir el que ell volia dir.
Ara t'ho anava a dir jo: m'ho has tret de la boca.
Equivalent en castellà: Quitarle a alguien algo (o las palabras) de la boca.

Treure (o llevar) de la boca (alguna cosa a algú)

1 font, 2024.
Dir una altra persona una cosa que algú volia dir.
M'ho has tret de la boca, ho estava pensant.

Treure a algú alguna cosa de la boca

1 font, 2006.
Anticipar-se a dir el que un altre volia dir.

Treure de la boca (d'algú)

1 font, 2014.
Anava a dir el mateix que has dit tu, però m'ho has tret de la boca.
Lloc: Vic (Osona).

Treure de la boca (una cosa, a algú)

1 font, 1997.
Tema: anticipar-se a un altre.

Treure de la boca una cosa a algú

1 font, 1926.
Dir una cosa en el moment que l'altre anava a dir-la.

Treure-ho de la boca (d'algú) (o treure-ho de la boca)

1 font, 1996.
Dir quelcom abans que ell.
Sinònim: Endevinar, anticipar-se, atallar, avançar-se, passar davant.