Paremiologia catalana comparada digital

Un ventre fart no coneix un dejú

9 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1915.

Un ventre fart no coneix un dejú

4 fonts, 1969.
Equivalent en francès: Un ventre plein n'en reconnaît pas un de vide.
Lloc: Catalunya del Nord.
Equivalent en llatí: Plenus venter facile de ieiunis disputat.
Barriga.
Equivalent en castellà: El que tiene la barriga llena no se acuerda del que la tiene vacía.

Un ventre fart no coneix un dejú/de buit

1 font, 2011.
Qui té la vida solventada no sol preocupar-se de qui pateix.
Sinònim: El que està bé no se'n recorda del que està mal.

Un ventre fart no en coneix un de buit

1 font, 2008.
El qui tot ho té no es sol precupar del qui tot li manca.

Un ventre fart, no en coneix un de buit

1 font, 2004.
Se refereix a la poca caritat de l'opulent vers el pobre.
Lloc: Llofriu.

Un ventre fart, no'n coneix un de buit

1 font, 1915.
Que'l que es a dalt, no's recorda dels d'abaix. De: Puigpey, Joan (1917-18).
Lloc: Torroella de Montgrí.

Un ventre ple no en plany un de buit

1 font, 1992.