Paremiologia catalana comparada digital

Una vegada

Immediatament.
Una vegada sigui aquí, comenceu.
Equivalent en castellà: Una vez.
Locució que hom utilitza en començar una narració, un conte, etc., indicant un cert temps passat, una època distinta de l'actual.
Una vegada era un rei.
Font: IEC.
Immediatament després, com a conseqüència natural.
Una vegada estiguis llest, avisa'm / Una vegada que ens hàgim vist les cares, tot canviarà.
Sinònim: Un cop, tot seguit, així que, en acabat de, tan bon punt.
Font: EC / *
Tot seguit que / immediatament després, com a conseqüència natural.
Una vegada que l'hagis llegit, torna'm aquest llibre / Una vegada ho hagis acabat, fes-m'ho saber.
Sinònim: Tot seguit, així que, tan bon punt, un cop.
Font: Fr / *
Equivalent en castellà: Érase que se era.
Equivalent en llatí: Quodam tempore.
Solament ho he vist una vegada | Una vegada més et dic que.
Lloc: Catalunya.
Loc. fam. de que sol usar la gènt vulgar pera comensar un cuènto ó rondalla.
Equivalent en castellà: Érase que se era.
Loc. fam. de que sol usar la gènt vulgar pera comensar un cuènto ó rondalla.
Equivalent en francès: Il y avait autrefois.
Loc. fam. de que sol usar la gènt vulgar pera comensar un cuènto ó rondalla.
Equivalent en llatí: Quodam tempore.
Loc. fam. de que sol usar la gènt vulgar pera comensar un cuènto ó rondalla.
Equivalent en italià: Una volta.
Locucions adverbials de temps.