Paremiologia catalana comparada digital

Venir a les mans

22 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1805.

Venir a les mans

12 fonts, 1969.
Barallar-se de fet.
Equivalent en castellà: Venir (o llegar) a las manos.
Han vingut a les mans.
Sinònim: Arribar a les mans.
Començar a anar a cops.
Equivalent en castellà: Venir (o llegar) a las manos.
Barallar-se de fet.
Barallar-se de fet.
Havien tingut molt poca educació i estaven acostumats a venir a les mans.
Lloc: Vic (Osona).
Barallar-se.
Començar a anar a cops.
Lloc: Marina Baixa.
Barallar-se de fet.
Sinònim: Veg. Arribar a les mans.

Venir á las mans

1 font, 1805.
F. met. lograrse alguna cosa sens traball y per ahònt ménos se pensaba.
Equivalent en castellà: Venir ó venirse á las manos.
F. met. lograrse alguna cosa sens traball y per ahònt ménos se pensaba.
Equivalent en llatí: In manus incidere.

Vènir á las mans

1 font, 1805.
F. met. proporcionarse la consecució d'alguna cosa sens traball, ni fatiga, y per ahònt ménos se pensaba.
Equivalent en castellà: Venirse á las manos.
F. met. proporcionarse la consecució d'alguna cosa sens traball, ni fatiga, y per ahònt ménos se pensaba.
Equivalent en llatí: In manus incidere.

Venir á las mans de algú alguna cosa

1 font, 1839.
Fr. Lograr la possessió de èlla.
Equivalent en castellà: Llegar á manos de uno alguna cosa.
Fr. Lograr la possessió de èlla.
Equivalent en francès: Tomber dans les mains, dans le pouvoir de quelqu'un.
Fr. Lograr la possessió de èlla.
Equivalent en italià: Cadere fra le mani.
Fr. Lograr la possessió de èlla.
Equivalent en llatí: Ad aliquem aliquid pervenire.

Vindre a les mans (algú)

1 font, 2017.

Vindre a les mans (en algú)

1 font, 2017.