38 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1805.
6 fonts, 1805.
Interj, usada per a fer aturar les bísties de càrrega.
Des de la quadra deia Xoo!, Massó Croq. 57.
Equivalent en castellà: ¡So!
Lloc: or., occ., val.
Interj. per a fer fugir animals volàtils.
Equivalent en castellà: ¡Ox!
Lloc: or., occ., bal.
Interj. per a fer fugir un gos.
Per molt que li diguen «xo!» «fora!» ni «çap!», Proc. Olives 291.
Equivalent en castellà: Zape.
Veu usada per fer aturar èls animals.
Equivalent en castellà: Cho.
Veu usada per fer aturar èls animals.
Equivalent en castellà: Xo.
Veu usada per fer aturar èls animals.
Equivalent en llatí: Eho.
Para detener caballerías.
Expressió adreçada als animals, especialment als cavalls, als ases o a les mules, per fer-los aturar. Nota: També es fa servir adreçada a les persones, d'una manera irònica, per demanar calma, per moderar-ne els excessos o per aturar una acció.
—Xoooo! —va cridar el mosso estirant les regnes del ruc per fer-lo aturar.
Equivalent en anglès: Whoa | Wo.
Expressió adreçada als animals, especialment als cavalls, als ases o a les mules, per fer-los aturar. Nota: També es fa servir adreçada a les persones, d'una manera irònica, per demanar calma, per moderar-ne els excessos o per aturar una acció.
—Xoooo! —va cridar el mosso estirant les regnes del ruc per fer-lo aturar.
Equivalent en castellà: Cho | Jo | Ooo | So | To.
Expressió adreçada als animals, especialment als cavalls, als ases o a les mules, per fer-los aturar. Nota: També es fa servir adreçada a les persones, d'una manera irònica, per demanar calma, per moderar-ne els excessos o per aturar una acció.
—Xoooo! —va cridar el mosso estirant les regnes del ruc per fer-lo aturar.
Equivalent en francès: Hé là | Ho | Holà.
Expressió usada per foragitar l'aviram.
Com fa la dita, a gallina externa tothom li diu «xo!».
Sinònim: Xst | Xxx.
Equivalent en anglès: Shoo.
Expressió usada per foragitar l'aviram.
Com fa la dita, a gallina externa tothom li diu «xo!».
Sinònim: Xst | Xxx.
Equivalent en castellà: Os | Oste | Ox | Oxi | Oxte | Uste.
Expressió usada per foragitar l'aviram.
Com fa la dita, a gallina externa tothom li diu «xo!».
Sinònim: Xst | Xxx.
Equivalent en francès: Ch | Oust | Ouste | Pch | Pchit | Pscht.
Interj. Crit que fan els carreters, etc. per aturar un cavall, un ase, una mula, etc., i també crit que es fa servir per fer fugir un animal. També s'usa per adreçar-se a persones, d'una manera irònica, per moderar-ne els excessos.
Però… ep!… xoo, «Baio», xooo!… Atura't! deixa passar el tabernacle! (Narcís Oller, «La febre d'or», 1890.1891).
Veu usada per fèr aturar los animals.
Equivalent en castellà: Cho.
Veu usada per fèr aturar los animals.
Equivalent en castellà: Jo.
Veu usada per fèr fugir las gallinas y altres aucèlls.
Equivalent en castellà: Ox.
Veu usada per fèr aturar los animals.
Equivalent en castellà: Xo.
Veu usada per fèr aturar los animals.
Equivalent en francès: Ho.
Veu usada per fèr fugir las gallinas y altres aucèlls.
Equivalent en francès: Schiou.
Veu usada per fèr aturar los animals.
Equivalent en italià: Ho.
Veu usada per fèr fugir las gallinas y altres aucèlls.
Equivalent en italià: Rus.
Veu usada per fèr aturar los animals.
Equivalent en llatí: Eho.
Veu usada per fèr fugir las gallinas y altres aucèlls.
Equivalent en llatí: Exi.