Paremiologia catalana comparada digital

Xo!

24 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1805.

Xo!

4 fonts, 1867.
I, encara, és sinònim de xo!, per a aturar un cavall o una mula.
Sinònim: Bo!
Para detener las caballerías.
Matxo, xo!
Lloc: Terra Alta.
A més a més, els cavalls i companyia també entenen la forma invariable «Arri!», que significa arranca o ves de pressa. Igualment comprenen «Ollà!», que vol dir gira a la dreta. I s'aturen quan els criden «Xo!». Fins i tot saben que s'han d'abeurar si l'amo els xiula a prop les orelles.
Lloc: Terres de l'Ebre.

Xo

3 fonts, 1805.
Veu usada per fer aturar èls animals.
Equivalent en castellà: Cho.
Veu usada per fer aturar èls animals.
Equivalent en castellà: Xo.
Veu usada per fer aturar èls animals.
Equivalent en llatí: Eho.
Para detener caballerías.
Veu usada per fèr aturar los animals.
Equivalent en castellà: Cho.
Veu usada per fèr aturar los animals.
Equivalent en castellà: Jo.
Veu usada per fèr fugir las gallinas y altres aucèlls.
Equivalent en castellà: Ox.
Veu usada per fèr aturar los animals.
Equivalent en castellà: Xo.
Veu usada per fèr aturar los animals.
Equivalent en francès: Ho.
Veu usada per fèr fugir las gallinas y altres aucèlls.
Equivalent en francès: Schiou.
Veu usada per fèr aturar los animals.
Equivalent en italià: Ho.
Veu usada per fèr fugir las gallinas y altres aucèlls.
Equivalent en italià: Rus.
Veu usada per fèr aturar los animals.
Equivalent en llatí: Eho.
Veu usada per fèr fugir las gallinas y altres aucèlls.
Equivalent en llatí: Exi.

So!

1 font, 2016.
Lloc: Terra Alta.

Soo!

1 font, 2016.
Mula, soo!
Lloc: Terra Alta.

1 font, 1805.
Veu usada per fèr fugir las gallinas y altres aucèlls.
Equivalent en castellà: Ox.
Veu usada per fèr fugir las gallinas y altres aucèlls.
Equivalent en llatí: Exi.

Xò!

1 font, 1970.
Crit per a aturar un animal.

Xoo!

1 font, 1910.
Per ferlos aturar (els burros).