Paremiologia catalana comparada digital

A Casa la Ciutat, posa-hi el cap

12 recurrències en 12 variants. Primera citació: 1908.

A ca la Ciutat i a l'escorxador, si no hi pots entrar de cara, entra-hi de cantó

1 font, 1935.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

A ca la Ciutat i a l'escorxador, si no hi pots posar el peu, posa-hi el taló

1 font, 1935.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

A Ca la Ciutat i a la Seu, si no hi pots ficar el cap, fica-hi el peu

1 font, 2014.
Sinònim: A l'Ajuntament i a la Seu, si no pots ficar-hi el cap, fica-hi el peu.
Lloc: Vic (Osona).

A ca la Ciutat si no hi entrés per la porta entra-hi per lo taulat

1 font, 1915.
De: Pascual, J. (1917-18).
Lloc: Girona.

A ca la Ciutat, si no hi pots entrar per la porta, entra-hi pel terrat

1 font, 1935.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

A casa la ciutat i a l'escorxador, si no hi pots ficar el peu, fica-hi el taló

1 font, 1969.
On y fait des affaires.
Equivalent en francès: A la mairie et à l'abattoir, si tu ne peux y metre le pied, mets-y le talon.
Lloc: Catalunya del Nord.

A Casa la Ciutat i a l'Escorxador, si no t'hi pots ficar de costat, fica-t'hi de cantó

1 font, 1992.

A casa la ciutat y al escorxador sino hi pòts ficar el pèu, fíca-hi'l taló

1 font, 1908.
Lloc: Manresa.

A casa la ciutat y al escorxador, si no t'hi pòts ficar de costat ficathi de cantó

1 font, 1908.
Lloc: Manresa.

A Casa la Ciutat, posa-hi el cap

1 font, 1992.

A l'Hospital de Santa Creu, si no hi pots ficar el cap, fica-hi el peu

1 font, 1992.

A l'hospital i a la presó, si no pots ficar-hi la cama, fica-hi el taló

1 font, 1992.