Paremiologia catalana comparada digital

A Sant Joan de Déu, qui no pot menjar, beu

11 recurrències en 9 variants. Primera citació: 1900.

A Sant Joan de Déu, qui no pot menjar beu

2 fonts, 2003.

A sant Joan de Déu, / qui no pot menjar, beu

1 font, 1951.
Font: Miró Parem. 177.

A sant Joan de Déu, qui no menja beu

1 font, 1935.
Per a indicar que s'aprofita el que es pot.

A Sant Joan de Déu, qui no menja no beu

1 font, 1999.
Per indicar que s'aprofita el que es pot.

A Sant Joán de Deu, qui no pòd menjar, bèu

1 font, 1916.
Sinònim: A Sant Joan de Déu, qui no pot menjar, beu.

A Sant Joan de Déu, qui no pot menjar, beu

1 font, 1992.

A Sant Joan de Deu, qui no pòt menjar, bèu

1 font, 1900.
Equivalent en castellà: El vino, á la corta, apaga el hambre; á la larga, embota la facultad de sentirla (Letamendi).
Equivalent en llatí: Famem vini potio solvit (Hipòcrates).

Per Sant Joan de Déu, / qui no pot menjar, beu

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Pour Saint-Jean de Dieu, / qui ne peut manger, boit.
Lloc: Catalunya del Nord.

Per Sant Joan de Déu, qui no pot menjar, beu

1 font, 1990.
Equivalent en francès: Pour la Saint Jean de Dieu, qui ne peut manger boit.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).