Paremiologia catalana comparada digital

A ningú li amarga un dolç

18 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1926.

A ningú li amarga un dolç

14 fonts, 1926.
A nadie le duele recibir lo que le es agradable.
Equivalent en castellà: A nadie le amarga un dulce.
Lloc: País Valencià.
Lloc: País Valencià.
Vol dir que tothom està content de rebre obsequis.
Sinònim: Ningú de lo dolç s'amarga.
Vol dir que tothom està content de rebre obsequis.
Es diu justificant l'acceptació d'alguna bona cosa: un regal, una floreta…
Sinònim: Similars: Donat?, gràcies | Sopa, pega'm a la boca.
Equivalent en castellà: A nadie amarga un dulce.
Equivalent en francès: Personne ne trouve un gâteau amer.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: El Perelló (Baix Ebre).
Lloc: Quart.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
Dulce.
Equivalent en castellà: A nadie le amarga un dulce.

A ningú amarga un «dulse»

1 font, 2020.
Lloc: Menorca.

A ningu li amarga un dolç

1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.

Ningú de lo dolç s'amarga

1 font, 1926.
Vol dir que tothom està content de rebre obsequis.
Sinònim: A ningú li amarga un dolç.

Ningú del dolç s'amarga

1 font, 2000.
Lloc: Illes Balears.