Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del mal i de la salut», p. 1074. Editorial Selecta-Catalonia.
Abriga't bé la pell, sigues net de clatell i neteja't el ventrell
19 recurrències en 9 variants. Primera citació: 1880.
Abriga't bé la pell, sigues net de clatell i neteja't el ventrell
5 fonts, 1951.
Lloc: Marina Baixa.
Lloc: Marina Baixa.
Lloc: Marina Baixa.
Abriga't bé la pell i sigues net de clatell
3 fonts, 1951.
Abriga't bé la pell i sies net de clatell
2 fonts, 1992.
Procura no passar fred i vés viu (esser net de clatell, indica, segons Borja Moll, esser molt viu d'enteniment).
Abriga te bè la pell, / y sias net de clatell
1 font, 1880.
Lloc: Rosselló.
Abriga't bé la pell / i sigues net de clatell
1 font, 1967.
Abriga't bé la pell i siguis net de clatell
1 font, 2003.
Abriga't bé la pell si ets de clatell
1 font, 2008.
Abrígat be la pell, y sies nèt de clatell
1 font, 1900.
ES: Aunque todos llevamos más abrigo del fisiológicamente debido, no es tan fàcil desprenderse de su exceso, como cabe hacerlo con el comer y el beber. Sin embargo, conviene mantener una tan prudente como constante tendencia al mínimo abrigo compatible con la salud (Letamendi).
Sinònim: L'hòm qui abriga ventre y pell / y du ben nèt lo clatell, / per fòrça arribará a vell / (si abans no mòr) (Alphons Pajés).
Equivalent en francès: Couvrez-vous bien la peau, et n'ayez rien sur la concience (Peptratx).