Paremiologia catalana comparada digital

Alçar bandera

16 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1803.

Alçar bandera

9 fonts, 1926.
Fer-se adalill o propagandista d'una idea o secta.
Cego y ple d'atreviment va alsar bandera quantre Deu (Penya Mos. III, 51).
Convocar gent de guerra, fer-se cap d'una rebel·lió, d'un moviment d'opinió, etc.
Equivalent en castellà: Alzar (o levantar) bandera (o la bandera).
Convocar gent de guerra, fer-se cap d'una rebel·lió, d'un moviment d'opinió, etc.
Quan saben d'alguna injustícia, són els primers a alçar bandera a favor dels perjudicats / Ell ha alçat bandera contra l'absolutisme.
Font: R-M.
Convocar gent de guerra, fer-se cap d'una rebel·lió, d'un moviment d'opinió, etc.
Loc. v. [LC]. Fer-se cap d'un moviment [en defensa d'una cosa, contra una cosa].
L'alcaldessa ha alçat bandera a favor de la construcció del port.
Aconseguir lo que més volia.
Lloc: Menorca.
Convocar a una lluita o empresa.
Sinònim: Aixecar-se, pronunciar-se.
Que tothom ho sàpiga.
Lloc: Esparreguera.

Axecar ó alsar bandèra

2 fonts, 1803.
F. fèrse cap d'algun bando.
Equivalent en castellà: Levantar bandera.
F. fèrse cap d'algun bando.
Equivalent en llatí: Seditioni aut factioni praeesse.
Fr. met. Fèrse cap de algun partit.
Equivalent en castellà: Levantar bandera.
Fr. met. Fèrse cap de algun partit.
Equivalent en francès: Se faire chef d'un parti.
Fr. met. Fèrse cap de algun partit.
Equivalent en italià: Alzar bandiera.
Fr. met. Fèrse cap de algun partit.
Equivalent en llatí: Factioni alicui aut seditioni praeesse.

Alçar la bandera

1 font, 2017.