47 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1803.
10 fonts, 1973.
Lloc: Valencià meridional.
A la vora de, vora, prop de.
«Junt a» no és correcte en el sentit de «tocant a», «al costat de» o «prop de» ni tampoc en el sentit de «juntament amb».
Sinònim: Tocant a.
Al costat del seu oncle, és més fàcil que faci bondat.
Equivalent en castellà: Al lado de.
En comparació de.
Això no és res al costat del que ell et donarà.
Equivalent en castellà: Al lado de.
Prop de, a la vora de.
Posar-se. estar, anar, al costat d'algú | Sota un arbre al costat de la font.
Equivalent en castellà: Al lado de.
Loc. prep. Prop de, a la vora de.
Posar-se, estar, anar, al costat d'algú. | Sota un arbre al costat de la font.
Equivalent en alemany: Neben, bei.
Loc. prep. En comparació de.
Això no és res al costat del que ell et donarà.
Equivalent en alemany: Neben, bei.
Loc. prep. Prop de, a la vora de.
Posar-se, estar, anar, al costat d'algú. | Sota un arbre al costat de la font.
Equivalent en anglès: By the side of, beside.
Loc. prep. En comparació de.
Això no és res al costat del que ell et donarà.
Equivalent en anglès: In comparison with (o to).
Loc. prep. Prop de, a la vora de.
Posar-se, estar, anar, al costat d'algú. | Sota un arbre al costat de la font.
Equivalent en castellà: Al lado de, junto a.
Loc. prep. En comparació de.
Això no és res al costat del que ell et donarà.
Equivalent en castellà: En comparación con.
Loc. prep. En comparació de.
Això no és res al costat del que ell et donarà.
Equivalent en francès: À côté de.
Loc. prep. Prop de, a la vora de.
Posar-se, estar, anar, al costat d'algú. | Sota un arbre al costat de la font.
Equivalent en francès: À côté de.
Relativament a / comparant alguna cosa amb una altra.
Aquest quadre, al costat de l'altre, resulta car / Això no és res al costat del que ell et donaria.
Sinònim: Per contrast amb, en comparació de, per comparació a.
Font: R-M / IEC.
Molt pròxim / prop de, a la vora de.
Sota un arbre al costat de la font / Tants braçalets, un al costat de l'altre, fan mal d'ulls / Al costat, tres portes més amunt, hi ha un bar.
Sinònim: A la vora de, tocant a, al devora de, de costa.
Font: EC / * / R-M.
Paral·lelament / independentment d'alguna cosa.
És un home atent i cordial, però al costat d'això és intransigent en extrem / Al costat de la seva bonhomia, hi jugava el seu mal geni.
Sinònim: A part de, al marge de, a més de.
Font: R-M.
Loc. prep. [LC]. En comparació de [una altra cosa].
Això no és res al costat del que ell et donaria.
Loc. prep.
Treballa al costat de casa.
Sinònim: A la vora de, prop de.
Comparant, prop, també. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).
Locució prepositiva és la que fa funció d'una preposició simple.
Ja veus que al costat de l'Ajuntament hi ha un gran magatzem i al darrere del magatzem el parc dels bombers. Vaja idea!
Lloc: País Valencià.
Font: Pluràlia, 4-8-92.
6 fonts, 1803.
Lloc: Valencià meridional.
M. adv. mòlt prop.
Equivalent en castellà: Al lado.
M. adv. mòlt prop.
Equivalent en llatí: Ad latus.
Posa't al costat dret | Estaràs al costat de l'avi | Al costat del teu pare | El mestre està al costat del noi.
M. adv. Costat per costat.
Mòlt prop.
Equivalent en castellà: Al lado.
Mòlt prop.
Equivalent en llatí: Proxime.
Tots els nois el miràvem. Ella desfilava al davant. Al costat, un ós tocava els platerets. Al darrere, un ximpanzé, magres i xacrós, intentava tombarelles còmiques.
Mod. adv. Costat per costat.
Mod. adv. Mòlt prop.
Equivalent en castellà: Al lado.
Mod. adv. Mòlt prop.
Equivalent en francès: A côté.
Mod. adv. Mòlt prop.
Equivalent en francès: Tout proche.
Mod. adv. Mòlt prop.
Equivalent en italià: Accanto.
Mod. adv. Mòlt prop.
Equivalent en italià: Allato.
Mod. adv. Mòlt prop.
Equivalent en llatí: Proxime.