Gargallo Gregori, José (2008): El refranyer, per José Gargallo Gregori «Diners». Web.
Amics fins al cel, però a la bossa no hi toquem
15 recurrències en 11 variants. Primera citació: 1857.
Amics fins al cel, però a la bossa no hi toquem
3 fonts, 1987.
Sinònim: Molts amiguets, però els comptes nets.
Equivalent en llatí: Clara pacta, amicita longa.
Amigo.
Sinònim: Molts amiguets, però els comptes nets.
Equivalent en castellà: Entre dos amigos, un notario y dos testigos.
Amics fins al cel, a la bossa no hi toquem
2 fonts, 1927.
Lloc: Lleida.
Amigs dins al cel y á la bòssa no hi toquém
2 fonts, 1857.
Equivalent en castellà: Bien te quiero, bien te quiero; mas no te doy mi dinero.
Equivalent en castellà: Mucho te quiero perrito, y pan poquito.
Amichs fins al cel, á la bossa no hi toquém
1 font, 1883.
Sinònim: Amichs fins als ochs, á la bossa no m'hi tochs.
Amichs fins al Cel, y á la bossa no hi toquem
1 font, 1898.
Refrán que repren als que fan molts agassajos y quan se necessitan giran las espatllas.
Amichs fins al cel, y a la bossa no hi toquèm
1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Bien te quiero, bien te quiero, mas no te doy mi dinero.
Amics fins al cel / pro amb la bossa no hi toquem
1 font, 1915.
De: Guitart i Aymerich, Ramon (1918-19).
Lloc: Cardona.
Amics fins al cel i a la bossa no hi toquem
1 font, 1915.
De: Cervera Bret, Emili (1918-19).
Lloc: Empordà.
Amics fins al cel, / i a la bossa no hi toquem
1 font, 1967.
Amics fins al cel, però a la bolsa no hi toquem
1 font, 1969.
Equivalent en francès: Amis jusqu'au ciel, mais ne touchons pas à la bourse.
Lloc: Catalunya del Nord.
Amics, fins al cel; / i a la bossa no hi toquem
1 font, 1967.
Lloc: Pineda.