Paremiologia catalana comparada digital

Amor que prest és venguda, més prest és perduda

27 recurrències en 16 variants. Primera citació: 1490.

Amor que prest és vinguda, molt prest és perduda

10 fonts, 1968.

Amor que prest és venguda, més prest és perduda

2 fonts, 1933.
(C; MOLL, ESCRIVÀ).
Font: Tirant lo Blanc.
(CI; ESCRIVÀ).
Font: Tirant lo Blanc.
Cap. 86.

Amor que prest és coneguda, prest és perduda

1 font, 1966.

Amor que prest és venguda molt prest és perduda

1 font, 2007.
(CCLVI; MOLL, ESCRIVÀ).
Font: Tirant lo Blanc.

Amor que prest és venguda prest és perduda

1 font, 1490.

Amor que prest es venguda, / més prest es perduda

1 font, 1915.
De: Carreras i Artau, Joaquim (1916-17).
Sinònim: Amor que prest es venguda, / molt prest es perduda.
Font: Tirant lo Blanch, novela catalana antigua. Ed. Barcelona, 1905, Vol. I, pàg. 294.

Amor que prest es venguda, / molt prest es perduda

1 font, 1915.
De: Carreras i Artau, Joaquim (1916-17).
Sinònim: Amor que prest es venguda, / més prest es perduda.
Font: Tirant lo Blanch, novela catalana antigua. Ed. Barcelona, 1905, Vol. III, pàg. 140.

Amor que prest es venguda, molt prest es perduda

1 font, 1913.
Tome III. Page 140.
Font: Tirant lo Blanch, de Joanot Martorell (XV siècle).

Amor que prest és venguda, molt prest és perduda

1 font, 1490.

Amor que prest és venguda, prest és perduda

1 font, 1970.
Lloc: Eivissa i Formentera.

Amor que prest és venuda, / prest és perduda

1 font, 1966.

Amor que prest és vinguda, prest és perduda

1 font, 2008.
En no esser que amb el temps s'enforteixi.

Amor que prest és vingut, / prest és perdut

1 font, 2014.
Lloc: Baix Empordà.

Amor que prest és vingut, prest és perdut

1 font, 2008.

Amor que prest ha vingut, molt prest s'ha perdut

1 font, 1987.
Equivalent en francès: L'amour qui vient vite, se perd très vite.
Lloc: Perpinyà.

Amor que prest ha vingut, prest s'ha perdut

1 font, 1995.
Lloc: Terres de l'Ebre.